China may face tougher U.S. IPR policies |
美國會醞釀知識產權緊箍咒:或拿迅雷上市開刀 |
The U.S. should impose sactions against Chinese companies that violate intellectual property, said Michael R. Wessel, a member of the United States-China Economic and Security Review Commission, at a hearing held Wednesday in Washington, D.C. Many Chinese internet companies that have gone public in the U.S. such as Baidu, Sohu and 163.com will be affected if Wessel's proposals are authorized. Wessel also proposed that listed companies' performance on intellectual property rights should be supervised in the U.S. "We can file a lawsuit against the management staff, whose companies have violations of intellectual property rights," he said. Xunlei Network, a Chinese video and music file-sharing company partly owned by Google, is planning to go public in the U.S. by the end of this year. Michael Schlesinger, who represents the International Intellectual Property Alliance, suggested that Xunlei's performance on intellectual property rights should be reviewed as one of the conditions for its IPO in the U.S. Some P2P transmission services companies in China, such as Xunlei Network and VeryCD, are directly involved in film and music piracy
|
5月4日,美中經濟與安全評估委員會USCC委員魏塞爾(Michael R. Wessel)在華盛頓舉行的聽證會上提出,對存在知識產權保護問題的在美上市中國企業進行制裁。 如果魏塞爾這一設想得以落實,百度、搜狐、網易等眾多在美上市互聯網企業都將受到影響。
魏塞爾希望將知識產權保護方面的表現也納入對中國企業的監管范圍之中。 "我們可以在美國的法庭上起訴那些有侵犯知識產權行為的公司管理層,"魏塞爾說。 迅雷有意在2011年之內登陸美國股市的消息在3月傳出。國際知識產權保護聯盟負責人施萊辛格在聽證會上建議將知識產權保護方面的內容也作為迅雷赴美上市的條件之一。
迅雷、VeryCD等提供P2P傳輸服務的企業與中國互聯網上電影、音樂盜版問題有直接聯系。 |
China's business press carried the story above on Friday. China.org.cn has not checked the stories and does not vouch for their accuracy.