|
China holds US$1.16 trillion in US treasuries by the end of May this year. |
China faces U.S. debt default |
美債務存降級風險 稱不能對中國承諾“美元不違約” |
China faces growing risk on its record holdings of US$1.16 trillion in U.S. treasuries after a White House official said Thursday the US government cannot promise it won’t default on its debt. | 作為美國最大的債權人,中國截至今年5月末持有約1.16萬億美元的美國國債。而最新消息顯示,美國主管能源與商務事務的助理國務卿瓊斯費爾南德斯于昨日(7月28日)表示,白宮目前還不能對中國承諾“美元不會違約”。 |
A downgrade of U.S. sovereign debt would put China's massive foreign exchange assets in peril, experts surveyed by the National Business Daily generally agreed. | 在《每日經濟新聞》記者的采訪中,多位專家均表示,如果美債評級遭下調,可能會對中國外儲投資帶來安全風險。 |
Hu Xinzhi, a manger at Agricultural Bank of China, said a U.S. default would immediately impact the value of China's assets and send shockwaves through the world's second largest economy via trade and investment. | 中國農業銀行戰略管理部總經理胡新智則認為,美國債務違約,中國除了面臨直接資產損失外,經濟也會受到間接影響。債務違約對美國國內經濟的影響,會通過貿易、投資等方面,傳導到中國實體經濟當中來。 |
"Although China is trimming its purchase of U.S. treasuries, it has limited options," said Qiu Sisheng, a researcher at HSBC China. "Japanese bonds are not good, and Korean bonds are illiquid. As a result, the U.S. treasury market is still a better option." | “目前,中國正在減少累積美債的速度,然而仍然沒有其他資產取代美債。比如說,日本的國債也不算好,韓國的債券流動性不夠好,所以目前來看全球市場上還是美債具有最大的市場,并且有較高的流動性。”花旗中國零售銀行研究與投資分析主管邱思甥稱。 |
???? China's business press carried the story above on Friday.