Press conference on key publication 'The CPC: Its Mission and Contributions'

0 Comment(s)Print E-mail China.org.cn, September 6, 2021
Adjust font size:

Xu Lin:

Thank you, Mr. Wang. Next, the floor is open for questions. Please identify your news outlets before asking questions. As we are joined by many foreign journalists today, simultaneous interpreting will be available throughout the press conference. Questions asked in English will be translated into Chinese. The floor is now open.

CCTV:

China has built a moderately prosperous society in all respects, and is marching toward the second centenary goal of building itself into a great modern socialist country in all respects. What are the challenges facing China in terms of narrowing the gap between the rich and the poor and achieving common prosperity? How will China cope with these challenges? Thank you.

Xu Lin:

Mr. Han will take this question.

Han Wenxiu:

This is a hot topic. Common prosperity is an essential requirement of socialism, a key feature of Chinese-style modernization, and the shared expectation of the people. Not long ago, the tenth meeting of the Central Committee for Financial and Economic Affairs studied the issue of common prosperity. During the meeting, General Secretary Xi Jinping delivered key remarks and made comprehensive deployments. As far as I'm concerned, efforts need to be made in the following aspects.

First, what is common prosperity? We have completed the building of a moderately prosperous society in all respects. On that basis, we need to succeed in making a bigger pie and dividing it well. We need to promote high-quality development, raise the income of urban and rural residents, gradually narrow the income distribution gap and prevent wealth polarization. The term common prosperity means everyone in the country enjoys a rich life in material and spiritual terms both, rather than only a small portion of the population living wealthy lives, or people being materially well-off albeit spiritually barren. However, it doesn't mean there will be equal division of wealth. Differentiations between individuals will still exist. 

Second, how do we realize common prosperity? Joint effort is fundamental to achieving common prosperity. We should encourage people to earn their wealth through hard work and innovation. We should cheer the people taking the lead in creating wealth who are hardworking, run their businesses in accordance with the law, and have an entrepreneurial soul. Prosperity may first be realized among a small group of people, who will then help the rest get rich as well. We don't undercut the rich to benefit the poor. We should secure and improve people's livelihoods through development and create an inclusive and fair environment for people to get better educated and gain more abilities for self-improvement. We should improve upward mobility and create opportunities for more people to enjoy prosperity. We should do our best to advance equal access to basic public services, but not do things beyond our capabilities in case fall into the trap of welfarism. We can't let people grow dependent on the help of others, idling around waiting for everything being prepared for them. Efforts are needed to make basic systematic arrangements for coordinated primary, secondary, and tertiary distribution. We should further regulate the income gap by utilizing taxation measures, the social security system, and payment transfers, thus expanding the middle-income group and forming an olive-shaped income distribution structure that tapers toward both ends from the middle. Tax policies should offer incentives for tertiary distribution to be realized through charitable donations or other ways, in a voluntary manner, to help improve the distribution structure.

Third, we need to be fully aware that achieving common prosperity will be a long-term, arduous, and complicated task. China is now building a modern socialist country in all respects, pursuing common prosperity after building itself into a moderately prosperous society in all respects and shifting from a middle-income country to a high-income country. Achieving common prosperity requires continued efforts and cannot be done overnight with various goals completed all at once. We need to pursue steady progress with sustained efforts. Step by step, we will promote well-rounded development of each individual and make substantive progress in achieving common prosperity among the entire nation in this new era. Thanks. 

<  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  >  


Follow China.org.cn on Twitter and Facebook to join the conversation.
ChinaNews App Download
Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:    
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 搡女人真爽免费视频大全软件| 爱爱视频天天干| 国产精品二区在线| jizz中国jizz欧洲/日韩在线| 日本在线视频WWW鲁啊鲁| 亚洲日韩中文字幕一区| 久久精品国产只有精品66| 激情欧美日韩一区二区| 北岛玲在线一区二区| 色多多www视频在线观看免费| 国产嫖妓一区二区三区无码| 1000部拍拍拍18勿入免费视频软件| 在线www天堂资源网| a级亚洲片精品久久久久久久| 差差漫画页面登录在线看| 丰满人妻一区二区三区视频53| 日韩不卡视频在线| 久人人爽人人爽人人片AV| 欧美亚洲一区二区三区| 亚洲成a人片在线观看www| 污污视频网站免费| 亚洲色大成网站www永久男同| 短篇丝袜乱系列集合嘉嘉| 内射在线Chinese| 精品国产午夜理论片不卡| 喝丰满女医生奶水电影| 自拍偷自拍亚洲精品播放| 国产三级毛片视频| 色综合网站在线| 国产亚洲精品无码专区| 青青热久免费精品视频在线观看 | 美团外卖猛男男同38分钟| 国产一级片大全| 色综合视频在线| 国产AV午夜精品一区二区三区| 色综合天天综合网国产成人网| 国产亚洲欧美在线| 西西人体44rt大胆高清日韩| 国产乱子伦在线观看| 色狠台湾色综合网站| 国产99久久久久久免费看|