Press conference on achievements in Taiwan work and cross-Strait relations since the 18th CPC National Congress

0 Comment(s)Print E-mail China.org.cn, November 7, 2022
Adjust font size:

The Beijing News:

This year marks the 30th anniversary of the 1992 Consensus. Since coming to power, the DPP authorities have refused to recognize the 1992 Consensus. The mainland has been in a fierce struggle with the DPP authorities over upholding or denying the one-China principle and the 1992 Consensus. What is the major significance of the mainland always upholding the 1992 Consensus? Thank you.

Ma Xiaoguang:

The 1992 Consensus is the political foundation and anchor for the peaceful development of cross-Strait relations. The significance of the 1992 Consensus lies in that it embodies the historical fact and legal basis that the two sides both belong to one China, defines the fundamental nature of cross-Strait relations, and bears on peace and stability in the Taiwan Strait and interests and wellbeing of compatriots on both sides of the Strait.

We can recall together. In 1992, authorized by the two sides of the Strait, the mainland-based Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS) and the Taiwan-based Straits Exchange Foundation (SEF), through the meeting in Hong Kong and subsequent correspondence, reached the common understanding that each should express verbally that both sides of the Taiwan Strait adhere to the one-China principle, later named the 1992 Consensus. The historical fact about the two sides reaching the 1992 Consensus is very clear. The content of the consensus consists of two specific paragraphs with mutual recognition of both sides after negotiations. The SEF said: In the process of seeking national reunification through the joint efforts of the two sides of the Taiwan Strait, both sides adhere to the one-China principle but have different understandings of the meaning of one China. The ARATS said: Both sides of the Taiwan Strait adhere to the one-China principle and strive to pursue national reunification. But in cross-Strait talks on routine affairs, the political meaning of one China will not be touched upon. In these two paragraphs, both sides stated their basic stance that they stick to the one-China principle and pursue national reunification. The key point is that both sides of the Taiwan Strait belong to one China and work together toward national reunification. With regard to the political meaning of one China, SEF said both sides have different understandings, while ARATS said in cross-Strait talks on routine affairs, [it] will not be touched upon. The two sides sought common ground while reserving differences. The key to reaching the consensus lies in that both sides clearly stated their attitudes on the major issue of principle that both sides uphold the one-China principle, and at the same time, properly handled differences. The consensus demonstrates the political wisdom of seeking common ground while reserving differences and is a valuable asset for compatriots on both sides of the Taiwan Strait. 

It is based on the 1992 Consensus that the Wang-Koo meeting and a series of negotiations and consultations between the ARATS and the SEF were subsequently held, with many agreements reached to promote the development and improvement of cross-Strait relations. In February 2014, the Taiwan Affairs Office of the State Council and the Mainland Affairs Council of Taiwan established regular contact and communication mechanisms on the common political foundation of joint confirmation of the 1992 Consensus, with the heads of the two departments exchanging many visits. On Nov. 7, 2015, a historic meeting between leaders of the two sides of the Taiwan Strait was held, making a joint confirmation of adhering to the 1992 Consensus. In 2016, the DPP authorities refused to recognize the 1992 Consensus after taking office and have stepped up separatist activities aimed at Taiwan independence, severely impacting the peaceful development of cross-Strait relations.

The development of the cross-Strait relations has proved time and again that upholding the 1992 Consensus and opposing Taiwan independence is the common political foundation. Only based on that will the peaceful and stable development of cross-Strait relations be achieved, people on both sides of the Taiwan Strait be benefited, and peace and stability in the Taiwan Strait be safeguarded. If there is any attempt to shake or even abandon this foundation, cross-Strait relations will inevitably be damaged and plunged into turmoil and the interests of compatriots on both sides of the Strait will be harmed. We hope that our fellow compatriots in Taiwan will learn the significance of the 1992 Consensus, cherish and safeguard it, and oppose and resist any separatist activities seeking Taiwan independence to propel cross-Strait relations back to the right track. Thank you.

<  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  >  


Follow China.org.cn on Twitter and Facebook to join the conversation.
ChinaNews App Download
Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:    
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 国产在线视频资源| 99re免费在线视频| 野花日本免费观看高清电影8| 日韩精品一区二区三区在线观看 | 色妞www精品视频一级下载| 在线A级毛片无码免费真人| 久久人人爽人人爽人人片av高请| 漂亮人妻洗澡被公强| 国产乱人伦Av在线无码| 59pao成国产成视频永久免费| 抱着cao才爽| 亚洲午夜国产精品无码老牛影视| 精品国精品自拍自在线| 国产日韩AV免费无码一区二区| 一区二区三区美女视频| 日韩精品无码一区二区三区免费| 亚洲小说区图片区另类春色| 精品无码一区在线观看| 国产九九视频在线观看| 麻豆国产剧果冻传媒视频| 在线免费观看一级片| www亚洲免费| 日本动漫打扑克动画片樱花动漫| 亚洲欧美日韩中文无线码| 美女把屁屁扒开让男人玩| 国产精品99久久久久久宅男| japanese日本护士xxxx18一19| 日本高清色www网站色| 亚洲欧美国产精品第1页| 精品美女模特在线网站| 国产小视频在线看| 8周岁女全身裸无遮挡| 婷婷亚洲综合一区二区| 久久成人福利视频| 欧美性色欧美A在线图片| 免费足恋视频网站女王| 蜜桃视频一区二区三区 | 欧美黄色免费看| 午夜亚洲av日韩av无码大全| 麻豆亚洲av熟女国产一区二| 国产欧美日韩va|