這是2018年10月31日在國家會展中心(上海)拍攝的一面以首屆中國國際進口博覽會吉祥物“進寶”為主題的樂高積木墻。11月5日,連續六年參展的樂高集團精心打造的主題裝置“玩樂之心”亮相第六屆進博會消費品展區。6日,樂高集團在進博會上正式發布了4款全新樂高玩具套裝并揭幕了將要入駐樂園迷你天地主題區的楓涇古鎮樂高模型。自首屆進博會以來,樂高集團每年都會在進博會全球首發最新產品,其中絕大多數都以中國文化為靈感來源,能夠與中國消費者產生情感共鳴。[新華社記者 方喆 攝]
This photo taken on Oct. 31, 2018 shows a building block wall built with LEGO bricks with image of Jinbao, mascot of the China International Import Expo (CIIE), at the National Exhibition and Convention Center (Shanghai) in Shanghai, east China. The LEGO Group has participated in the CIIE for six consecutive years. The Danish toy giant released four new toy sets on Monday during the sixth CIIE. It has been releasing toy products globally during each edition of the CIIE, most of which are inspired by Chinese culture. (Xinhua/Fang Zhe)