Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Forum to Boost Development of Translation Service Market
Adjust font size:

With the coming 2008 Olympic Games in Beijing, the 18th FIT (International Federation of Translators) World Congress in 2008 and the World Expo in 2010 -- both to be held in Shanghai, China is expected to see a boom in the demand for translation services over the next few years.

 

Designed to allow for talks on ways of regulating the translation services market and exploring opportunities for global cooperation, China International Forum on the Translation Industry, sponsored jointly by the Translators Association of China (TAC) and Tongji University, opened Sunday morning in Shanghai.

 

The forum, entitled “Competitiveness of China’s Translation Industry Versus Globalization”, attracted more than 200 entrepreneurs from home and abroad engaged in translation work to share their success stories in internationalizing their businesses and increasing competitiveness.

 

“Self-discipline and effective market management are essential to sustained development of China’s translation industry,” TAC President Liu Xiliang said at the forum.

 

Liu, a well-known Spanish translator, proposed building up a large contingent of professional personnel and qualified teachers and enhancing the protection of the rights and interests of translators and interpreters.

 

Basing on a comprehensive and in-depth investigation of the market, Liu said, “Both national standards and appraisal systems for translation and interpretation should be formulated or perfected to promote the development of the industry.”

 

In 2003, the Ministry of Personnel entrusted China International Publishing Group to organize and implement the China Aptitude Test for Translators and Interpreters (CATTI). Breaking with the conventional prerequisites for appraisal such as educational records, the group regards professional competence and merit -- rather than seniority -- as important.

 

To build a modern translation service industry, Wu Xizeng, general manager of China Translation and Publishing Corporation, said, “We should regulate the management of the market, provide specialized and professional services, make full use of information technology, integrate available resources and seek strengthened international cooperation so as to achieve common development and a win-win result.”

 

Sheryl Hinkkanen, FIT secretary-general, observed that the structure of the translation sector has undergone fundamental changes worldwide at a very rapid pace.

 

Since the early 1990s, it had evolved from individual national markets largely based on direct links in the service-provision chain into “a global market involving a wide range of computerized tools, international competition and long, often multinational, service-provision chains,” she said.

 

Citing the newly formulated draft European standard for translation services, Hinkkanen said standardization was one response to the changed operating environment.

 

“Standards provide guidelines that will help the translation sector harmonize its activities,” she said. “They also help clients determine service quality. First came national standards and the current development is towards a broader approach.”

 

The two-day forum, China’s first top-level international gathering of those involved in the translation industry, also includes four parallel sessions: translation service, translation in publishing, translation and technology, and translation training.

 

(China.org.cn by staff reporter Shao Da, May 28, 2006)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories
Shanghai Ready for Translators World Congress
Fudan to Offer Undergrad Translation Program
Beijing Standardizes Translations of Road Signs
Senior Translators Honored
China to Standardize Minority Language Translation System
Chinese Translators Meet in Beijing

Product Directory
China Search
Country Search
Hot Buys
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved ????E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號(hào)
主站蜘蛛池模板: 无码免费一区二区三区免费播放| 欧美日韩中文国产一区| 日本免费人成视频播放| 亚洲性无码av在线| 色综合久久91| 国产视频一区在线播放| www.av在线| 成+人+黄+色+免费观看| 久久久久久久久久久久福利| 日韩视频免费在线观看| 任我爽精品视频在线播放| 美女巨胸喷奶水视频www免费| 国产亚洲日韩欧美一区二区三区 | 日韩精品一区二区三区在线观看| 亚洲国产欧美国产综合一区| 污污网站在线免费观看| 伺候情侣主vk| 窝窝午夜看片成人精品| 另类ts人妖专区| 亚洲欧美日韩精品中文乱码| 国产视频一区二区在线观看| 999久久久免费精品国产| 无码日韩人妻av一区二区三区| 久久精品国产亚洲AV麻豆~| 最近中文字幕高清字幕8| 人人妻人人澡人人爽人人精品浪潮| 精品无人乱码一区二区三区| 四虎国产精品永久在线播放| 被强到爽的邻居人妻完整版| 国产区卡一卡二卡三乱码免费| 国产浮力影院第一页| 天天色综合图片| 久久久精品久久久久久96| 日韩在线看片免费人成视频播放| 亚洲精品日韩专区silk| 男女啪啪进出阳道猛进| 国产乱女乱子视频在线播放| 高潮抽搐潮喷毛片在线播放| 国产成人免费高清视频网址| 国产精品三级视频| 国产猛男猛女超爽免费视频|