中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > News

International Translation Workshop held in Beijing

Updated:2016-01-05 | By:China.org.cn

A total of 15 translators and experts in related fields attended a weeklong workshop in Beijing to discuss Chinese-foreign language translation principles and practices from Dec. 14 to 20, 2015.

A total of 15 translators and experts in related fields attended a weeklong workshop in Beijing to discuss Chinese-foreign language translation principles and practices from Dec. 14 to 20, 2015. [China.org.cn]

Senior translators who took part in translating the book Xi Jinping: The Governance of China and the project of China Keywords also joined the discussions.Focused on Chinese to English translation in literature and political terms, the workshop gathered experts from China and foreign countries including Zhou Mingwei, President of the China International Publishing Group (CIPG) and China Academy of Translation, Wang Gangyi, Vice President of CIPG and Executive President of the China Academy of Translation, Huang Youyi, former Vice President and Editor-in-Chief of CIPG and Vice President of the China Academy of Translation, Bao Chuanyun, professor and former dean of the Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey and Vice President of the China Academy of Translation, Cai Lijian, Senior reviser at the United Nations Secretariat in New York, Karen Kingsbury, Professor of International Studies at Chatham University and translator of the fictions of eminent Chinese writer Eileen Chang, June Mei, independent consultant and high-level interpreter and translator of both volumes of Zhu Rongji on the Record, Yang Shuhui, Professor of Chinese Literature at Bates College, Yang Yunqin, simultaneous interpreter at the United Nations Secretariat in New York, Lynette Shi, Associate Professor of the Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey and Liljana Arsovska, researcher and associated professor at the Center for Asian and African Studies at El Colegio de Mexico.

The workshop, co-hosted by the China International Publishing Group (CIPG) and the China Academy of Translation is the first of its kind in China and has provided an exchange platform for Chinese and foreign translators and explored more channels for introducing excellent Chinese literature works to the world.

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 人人色在线视频播放| 日本电车强视频在线播放| 国产欧美日韩中文久久| a级毛片100部免费观看| 成人看片黄a在线观看| 久久人妻AV中文字幕| 有夫之妇bd中文字幕| 亚洲成av人在线视| 波多野结衣456| 人妻系列无码专区久久五月天| 精品福利视频一区二区三区| 国产乱子伦一区二区三区| 黄a大片av永久免费| 天堂在线www| 一本久久a久久精品亚洲| 成年人性生活免费视频| 久久伊人中文字幕| 曰批全过程免费视频网址 | 精品无码无人网站免费视频| 国产乱XXXXX97国语对白| 高清免费a级在线观看国产 | 精品久久国产视频| 啊灬嗯灬快点啊灬轻点灬啊灬| 色翁荡息又大又硬又粗又爽| 国产高潮国产高潮久久久| gogo全球高清大胆亚洲| 好爽又高潮了毛片免费下载| 丁香六月色婷婷| 成人免费无遮挡无码黄漫视频| 丰满人妻一区二区三区视频53| 欧美交换性一区二区三区| 天天干天天操天天摸| 亚洲午夜国产精品无码| 欧美综合在线视频| 亚洲网站视频在线观看| 狠狠躁夜夜躁无码中文字幕| 免费h成人黄漫画嘿咻破解版 | 中文亚洲av片不卡在线观看| 搞av.com| 中文字幕动漫精品专区| 推拿电影完整未删减版资源|