中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > News

Multilingual term base of key Chinese political expressions launched

Updated:2018-11-20 | By:China.org.cn

A forum on the innovation and development of language services over 40 years of reform and opening up was held in Beijing on Nov. 19, 2018. [Photo by Lun Xiaoxuan/China.org.cn]

A multilingual term base of key Chinese political expressions was launched at the opening ceremony of a forum on the innovation and development of language services over 40 years of reform and opening up in Beijing on Nov. 19.

It is the first national-level term base of key Chinese political expressions unveiled so far in the country.

According to the introduction by Huang Youyi, executive vice president of the Translators Association of China (TAC), it covers terminology in nine languages - Chinese, English, French, German, Japanese, Spanish, Arabic, Russian and Korean. 

Users can get free access to over 20,000 items of standardized translation in Chinese politics, economics, technology, culture, ecology, diplomacy, poverty alleviation, and many other fields through both computers and mobile applications. According to an introductory video played during the opening ceremony, after signing up and logging on, users will only have to input key words in Chinese and foreign languages to see not only a translation, but also the definition, examples and other information displayed on the screen.

During the opening ceremony, Zhang Ye, director general of the International Liaison Bureau of the Publicity Department of the CPC Central Committee said, "China's reform and opening up provides a driving force not only for China's economic and social development, but also to its translation cause. Translation, as a bridge and bond, has facilitated learning from the experiences of other countries, enabling China to achieve an epoch-making development in reform and opening up."

Zhang Ye, director general of the International Liaison Bureau of the Publicity Department of the CPC Central Committee, addresses a Beijing forum on the innovation and development of language services over 40 years of reform and opening up on Nov. 19, 2018. [Photo by Lun Xiaoxuan/China.org.cn]

China's reform and opening up began in 1978, so that it is marking its 40th anniversary this year. To better popularize Chinese discourse in the future, Zhang suggested strengthening cultural confidence, keeping a global vision in mind, and adapting to changes in the information era.

Fang Zhenghui, vice president of China International Publishing Group (CIPG), the guiding organization of the forum, also emphasized the importance of modern information technologies. CIPG would attach great importance to the development and effective application of modern information technologies, he pledged.

Fang also said it would aggregate resources to develop mechanisms of foreign translation, translation talent evaluation, services and management of translation industry, and step up efforts in talent team building.

He was supported by Zhou Mingwei, president of the TAC and president of Chinese Academy of Translation. 

"Translation is a bridge to introduce advanced concepts and methods as well as latest achievements in foreign science and technology, culture and arts, and economy and trade to China during the 40 years of reform and opening up, and also a high-speed railway and shipping route for China to communicate the world and for the world to understand China today."

Zhou also said that, as China proposed many of its home-grown solutions to the world as it has moved to the center of the international stage, it requires translators to shoulder new responsibilities. Therefore, they should uphold innovation in an era featuring constantly-emerging new things.

Kevin Quirk, president of the International Federation of Translators, said: "China's reform and opening up is seen in a wide variety of industries and services in China, including the translation services." High-quality translation and interpreting services played an important role as China continues to pursue its goal and vision for coordinated, green-based and shared development, through the Belt and Road Initiative, etc.

In view of the launch of the term base, Hu Anjiang, professor of Sichuan International Studies University, in an interview with China.org.cn, said that the terminology was a concentration of an ongoing Chinese discourse, which would facilitate the international popularization of Chinese culture around the world.

Fang Zhenghui, vice president of China International Publishing Group, addresses a Beijing forum on the innovation and development of language services over 40 years of reform and opening up on Nov. 19, 2018. [Photo by Lun Xiaoxuan/China.org.cn]

He called for translators to create more channels to promote the international popularization of the Chinese culture, and help introduce more outstanding foreign works into China.

Besides the term base, the China Language Service Industry Development Report 2018, Requirements for Interpreting Services, and General Specifications for Corpus were also released at the forum.

The organizer also presented the "Award of Senior Translator" to over 170 personnel who have been engaged in translation for over 30 years, and the Lifetime Achievement Award in Translation to seven translators who have dedicated themselves to the translation cause throughout a long career.

Representatives from government organizations, multinational corporations, universities, research institutes and trade associations from China and the U.S., the U.K., Russia, Germany, Norway, Korea, Japan, Egypt and other countries and regions also attended the conference.

1   2   3   4   5   >  


Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 边吃奶边摸下我好爽免费视频| 亚洲精品人成无码中文毛片| 天天碰免费视频| 在线a亚洲视频播放在线观看| 一级全免费视频播放| 日b视频免费看| 久久精品久久久久观看99水蜜桃| 欧美人妻一区二区三区| 亚洲砖码砖专无区2023| 狼人大香伊蕉国产WWW亚洲| 内射毛片内射国产夫妻| 色偷偷人人澡人人爽人人模| 国产免费久久精品99久久| 久久综合久综合久久鬼色| 国产精品成人久久久| 91欧美激情一区二区三区成人| 大陆老太交xxxxxhd在线| 《溢出》by沈糯在线阅读| 性欧美高清video| 中文天堂最新版www在线观看| 欧美日韩一区二区三| 亚洲精品乱码久久久久久自慰 | 在线观看免费人成视频| 久久99精品久久久久婷婷| 日韩中文字幕高清在线专区| 亚洲av无码不卡久久| 欧美.成人.综合在线| 亚洲午夜爱爱香蕉片| 欧美成人精品高清在线观看| 亚洲精品偷拍无码不卡av| 激情综合色五月丁香六月欧美| 国产一国产一级毛片视频| 高清中文字幕免费观在线| 国产成人亚洲精品电影| 国产亚洲成归v人片在线观看| 国产电影在线观看视频| 色婷婷丁香六月| 国产成人青青热久免费精品| 欧美jizz18欧美| 国产成品精品午夜视频| 国产成人精品日本亚洲专区6|