You are here: Home > On Governance

Cultural Development Under Socialism with Chinese Characteristics

(On Governance)

Updated:2019-04-16 | By:China.org.cn

Cultural Development Under Socialism with Chinese Characteristics

Culture is a country and nation’s soul. A country will thrive only if its culture thrives, and a nation will be strong only if its culture is strong. Socialist culture with Chinese characteristics is derived from China’s fine traditional culture, which was born of the Chinese civilization and nurtured over more than 5,000 years; it has grown out of the revolutionary and advanced socialist culture that developed over the course of the Chinese people’s revolution, and through construction, and reform under the Party’s leadership; it is rooted in the great practice of socialism with Chinese characteristics.

At its sixth plenary session held in October 2011, the 17th CPC Central Committee proposed a guideline for continued cultural development under socialism with Chinese characteristics in order to make China a socialist country with advanced culture.

Since the 18th CPC National Congress China has made consistent efforts to advance its socialist culture. The report to the 19th CPC National Congress called for more efforts to inspire the cultural creativity of the whole nation and develop a great socialist culture.

Developing socialist culture with Chinese characteristics means developing a socialist culture for the nation – a culture that is sound and people-oriented, that embraces modernization, the world, and the future, and that promotes socialist material wellbeing and raises socialist cultural-ethical standards. In developing this culture, China must follow the guidance of Marxism, base its efforts on Chinese culture, and take into account the realities of contemporary China and the conditions of the present era. We should ensure that this culture serves the people and serves socialism. We should follow the principle of letting a hundred flowers bloom and a hundred schools of thought contend, and encourage creative transformation and development.

To promote cultural development, China will hold firmly the leading position in ideological work, cultivate and observe core socialist values, raise intellectual and moral standards, make socialist literature and art thrive, and promote the development of cultural programs and industries.

中國特色社會主義文化發展道路

文化是一個國家、一個民族的靈魂。文化興國運興,文化強民族強。中國特色社會主義文化,源自于中華民族五千多年文明歷史所孕育的中華優秀傳統文化,熔鑄于黨領導人民在革命、建設、改革中創造的革命文化和社會主義先進文化,植根于中國特色社會主義偉大實踐。2011年10月召開的中共十七屆六中全會提出,堅持中國特色社會主義文化發展道路,努力建設社會主義文化強國。中共十八大以來,中國特色社會主義文化發展道路不斷推進,中共十九大明確指出,堅持中國特色社會主義文化發展道路,激發全民族文化創新創造活力,建設社會主義文化強國。

發展中國特色社會主義文化,就是以馬克思主義為指導,堅守中華文化立場,立足當代中國現實,結合當今時代條件,發展面向現代化、面向世界、面向未來的,民族的科學的大眾的社會主義文化,推動社會主義精神文明和物質文明協調發展。必須堅持為人民服務、為社會主義服務,堅持百花齊放、百家爭鳴,堅持創造性轉化、創新性發展,不斷鑄就中華文化新輝煌。在推動社會主義文化建設中要做到:牢牢掌握意識形態工作領導權;培育和踐行社會主義核心價值觀;加強思想道德建設;繁榮發展社會主義文藝;推動文化事業和文化產業發展。


主站蜘蛛池模板: 神马老子不卡视频在线| 国产精品香蕉在线| 成人白浆超碰人人人人| 国产成人精品视频一区二区不卡| 91资源在线播放| 女人扒开屁股桶爽30分钟| 中文字幕精品一区二区2021年| 日韩视频中文字幕精品偷拍| 亚洲国产成人精品女人久久久 | 精品综合久久久久久8888| 国产成人精品久久一区二区三区 | 男人女人做30分爽爽视频| 午夜精品一区二区三区在线观看| 西西人体午夜视频| 国产女人18毛片水真多18精品| 日韩色图在线观看| 国产精品综合一区二区| 97免费人妻在线视频| 天堂√在线中文最新版| www性久久久com| 成av免费大片黄在线观看| 中文成人无字幕乱码精品区 | 作者不详不要…用力呢| 精品久久人人做人人爽综合| 合租屋第三部小雯怀孕第28章 | 国产剧情中文字幕| 黑色丝袜小舞被躁翻了3d| 国产精品中文久久久久久久| 18禁止看的免费污网站| 国产美女在线看| 91在线丨亚洲| 国产视频福利一区| 91色国产在线| 国内a级毛片免费···| 99国产在线视频| 在线免费观看污网站| 99久久精彩视频| 在线观看成人网站| 99re免费在线视频| 在异世界迷宫开后迷宫无修改版动漫| 99精品国产在热久久无码|