Overall Leadership of the CPC
It is stated in the CPC Constitution that the CPC is the leadership core in pursuing the cause of socialism with Chinese characteristics. The CPC's leadership is the most essential attribute of socialism with Chinese characteristics and the greatest strength of the system of socialism with Chinese characteristics. The Party is the highest force of political leadership. Its leadership is the most distinguishing feature of China's political system. The Party exercises overall, systematic and integrated leadership. Upholding the centralized, unified leadership of the Party's Central Committee is the fundamental requirement.
Overall leadership means that the Party exercises core leadership over all endeavors across every field and aspect of governance, including reform, development and stability, domestic and foreign affairs and national defense, governance of the Party and the state, and the running of the military, guiding the overall situation and coordinating the efforts of all departments.
The Party committees (Party leadership groups) set up in state organs, public institutions, people's organizations, social organizations, enterprises, and other organizations are subject to the unified leadership of the Party committees that have approved their establishment and present regular reports to the latter to ensure that the Party's principles, policies, decisions, and plans are fully implemented in the above-mentioned organizations at the corresponding levels.
黨的全面領導
《中國共產黨章程》指出,中國共產黨是中國特色社會主義事業的領導核心。中國共產黨的領導是中國特色社會主義最本質的特征,是中國特色社會主義制度的最大優勢,黨是最高政治領導力量。
中國最大的國情就是中國共產黨的領導。黨的領導是全面的、系統的、整體的。黨中央集中統一領導是黨的領導的最高原則。
黨的全面領導,是黨對改革發展穩定、內政外交國防、治黨治國治軍等國家治理各領域各方面各環節等一切工作的領導,是黨按照總攬全局、協調各方的原則,在同級各種組織中發揮領導核心作用。在國家機關、事業單位、群團組織、社會組織、企業和其他組織中設立的黨委(黨組),接受批準其成立的黨委的統一領導,定期匯報工作,確保黨的方針政策和決策部署在同級組織中得到貫徹落實。