--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
SPORTS
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Chinese Women
Film in China
War on Poverty
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates
Hotel Service
China Calendar
Telephone and
Postal Codes


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies
China Knowledge

Staging a Shanghai Original
Novelist Wang Anyi's award-winning tale of the passion, murder and betrayal of a 1940s beauty queen has been adapted for the stage, and may just become Shanghai's signature play.

What Hamlet is to the Royal Shakespeare Company, and Cha Guan (Teahouse) by Lao She is to the Beijing People's Art Theater, Wang Anyi's Chang Hen Ge (Song of Everlasting Sorrow) is to the Shanghai Drama Arts Center.

With this nostalgic novel from a renowned local writer, the Drama Arts Center hopes to forge a signature piece of its own.

As one of the first cities to pioneer the staging of modern drama in China, Shanghai has produced a creditable handful of quality plays like Sunrise, by renowned playwright Cao Yu, and Shang Yang, by playwright Yao Yuan. But like all true artists, what Shanghai theaters like the Drama Arts Center really yearn for is to create a true Shanghai original, their very own indigenous play. And next month, they will -- with Chan Hen Ge, a three-act play based on Wang's novel of the same name.

"We have always wanted to stage a play that represents Shanghainese life, and this is it," says Lu Liang, the drama center's artistic director.

Written by Wang in 1995, the novel is a rare contemporary literary classic, winning the Mao Dun Literature Award, China's top award for novels, in 2000. Hailed by critics as the best novel about Shanghainese life in a decade, the story follows the aspirations and muted sufferings of a beauty pageant winner from her win in the 1940s through the social and political changes that followed.

Inspired by a murder case involving a former Miss Shanghai, the story traces the life of Wang Qiyao, the daughter of a humble clerk, who wins the third place in the Miss Shanghai pageant as a high school student in the late 1940s. The crown opened new doors for Wang, who promptly dumped her first love and became the mistress of a high-ranking Kuomintang official. Tragedy struck when the official perished in an air crash just before the Communist victory, leaving her a box of gold nuggets, which she squirreled away for "a rainy day." The life of a former beauty queen and Kuomintang widow in 1950s was a harsh one, but Wang nevertheless managed to embroil herself in a series of love affairs, with a daughter resulting from one of these liaisons. The man who fathered the child refused to marry Wang, however, citing her "shameful history." That daughter was, indirectly, the source of her final tragedy: In the mid-1980s, Wang was robbed of her secret fortune in gold nuggets and killed. The murderer was a friend of her daughter's.

"Wang Qiyao's journey through life mirrors the changes in so many aspects of Shanghai the period covered in the novel, from the 1940s to 1980s," says director Su Leci. "The novel has a subtlety that penetrates the very 'bones of the Shanghainese.' It is not just a retro novel, but one with a deep humanistic touch."

Wang Anyi uses a subtle, delicate pen to draw detailed portraits of Shanghai and its people. The first seven pages of the novel, for example, are devoted to a description of Shanghai's "longtangs" (lanes), while dozens of other pages are devoted to descriptions of fashionable ladies in the 1940s, bringing to life how they embraced the city's East-meets-West character, and even gossip around town.

In director Su's eyes, the detailed descriptions and explorations of the characters' psychology that are so central to the novel and "make it difficult to adapt it for the stage."

So difficult that it took playwright Zhao Yaomin a full two years to write the script. He started out by restructuring the play into a flashback format to "spice it up," but found that format drifted too far from the original. Then he tried persuading the author to narrate the novel as a voice-over between acts, but the low-profile author turned him down. Finally, he decided to "tell it like it is."

Even with a play that doesn't deviate from the original plot, Zhao still had to make compromises. "Wang Anyi wrote this worldly story with a 'romantic pen,' but I am afraid I have adapted with a 'worldly one'," he says apologetically.

No need for apologies, says the author. "After all, the heroine is 'a daughter of the longtang,' so using everyday language fits in perfectly with the tone of the play," says Wang Anyi.

"It is inevitable that some things have to be lost in adapting this long, literary novel for the stage, but we have tried to retain its essence in the sets and the acting," says Su.

The play's three sets correspond to the three acts of the play -- the "extravagant 1940s," the "abstinent 1950s" and the "ever-changing 1980s." Taking the novel's abundant and exquisite recital of the details of each period as their inspiration, set designers Liu Xiaochun and Sang Qi have taken great pains to create lifelike reproductions of the city during each era.

In addition to poring over the novel, they have done hands-on research, visiting vintage villas and rundown "shikumen" (stone-gate) houses for inspiration, both of which the heroine once lived in. "We visited a concession-era building which still retains its 1940s interior decor, and we've fashioned some scenes after that style, using things like old-time calendars and light fixtures, thermos flasks with bamboo coverings, 'matong' (chamber pots) and 'laohu' windows (or 'tiger windows,' the small window found in shikumen attics)," says Liu.

The choice of rising television star Zhang Lu to play the lead role came as a surprise, particularly as much better known stars were rumored to have been competing for the groundbreaking part.

There were doubts about whether the 20-something Zhang would be able to portray the spirit of a 1940s woman, particularly as the bulk of the story takes place during Wang's middle age.

Those doubts are quickly dissipated when Su signals the beginning of the rehearsal, and all of a sudden, the modern young girl disappears, and a demure, elegant woman from the 1940s takes her place. Zhang pulled off the transformation, she says, by "burying myself in books about the period, studying with older, more experienced actresses and working really hard to lose my 21st-century self."

The play will be performed in mandarin with a sprinkling of Shanghai dialect for authenticity. And for those who don't understand either, the play will have simple English subtitles.

(Eastday.com March 20, 2003)

Taking Tortured Soul's Path
Man Behind Literary Legends
New Chapter in Writer's Life
Intellectuals, or Bosses?
Shanghai Shows Other Side
Writers Tell Stories of Literary Life
Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品福利你懂| 亚洲视频国产精品| 久久综合热88| 揉美女胸的黄网站| 久久综合桃花网| 欧美日韩不卡合集视频| 伊人成影院九九| 精品精品国产高清a毛片| 国产三级自拍视频| 337p色噜噜人体大胆欧美| 天天狠狠色综合图片区| 三上悠亚在线观看视频| 无码喷水一区二区浪潮AV| 亚洲国产精品欧美日韩一区二区 | 欧美大尺度电影| 亚洲熟妇av一区二区三区宅男 | 老子影院午夜伦不卡| 国产午夜精品一区二区三区| 日本zzzzwww大片免费| 好大好湿好硬顶到了好爽视频| 中文字幕日韩一区二区三区不| 日本伦理电影网伦理在线电影| 亚洲成A人片在线观看无码| 波多野结衣搜查官| 人妻大战黑人白浆狂泄| 番肉动漫无修在线观看网站| 农村老熟妇乱子伦视频| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品 | 久久国产精品99久久久久久牛牛| 日韩黄色一级大片| 亚洲精品中文字幕无乱码麻豆| 男同精品视频免费观看网站| 国产亚洲精品美女久久久久 | 久久国产精品99国产精| 日韩视频中文字幕| 亚洲一区二区三区偷拍女厕| 男高中生大粗吊gvlive| 再深点灬舒服灬太大了少妇| 精品少妇ay一区二区三区| 国产在线98福利播放视频免费| 黄色永久免费网站|