--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
SPORTS
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
THIS WEEK
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies

Translators Association of China

The Translators Association of China (TAC) was founded in 1982. As the only national association in the field of translation in China, it functions as an academic as well as professional association. Made up of institutions, enterprises, associations and individuals all over the country engaged in translation and interpretation, on a voluntary basis, TAC has group, corporate and individual members in China's 34 provinces, municipalities, autonomous regions and special administrative regions.

TAC aims to rally and organize translators and interpreters, and people devoted to the promotion of the profession, from all sectors of society throughout the country, to conduct research in translation and interpretation and academic exchanges, train a large contingent of translators and interpreters, improve the self-discipline and regulation of the translation industry, protect the legitimate rights and interests of translators and interpreters, and facilitate exchanges and cooperation with its counterparts both at home and abroad.

International Communication

TAC joined the International Federation of Translators (FIT) in 1987, and a number of its representatives have been elected Council Members of FIT. As one of the founder members of the FIT Asian Translators Forum, TAC hosted the first (1995) and fourth (2004) sessions of the Forum. TAC has hosted quite a number of academic and cultural exchange activities in cooperation with foreign institutions and the embassies of other countries in China.

Academic Activities

TAC's International Communication Committee often discusses the translation of new political and economic terms in China, provides authoritative foreign-language versions, and publishes them in the Chinese Translators Journal and on TAC's website. TAC's committees for the translation of the languages of China's ethnic minorities and for the translation of scientific and technological terms hold a national symposium every year and every two years, respectively. Other committees and local group members often organize academic seminars, lecture sessions and professional training courses.

TAC has organized summer symposiums on translation as well as on translation and interpretation teaching on a biennial basis since 1999. These academic activities have gained widespread recognition.

Regulation of Translation Services

In response to the rapid growth of the translation industry in China, TAC set up the Translation Service Committee in 2003, marking an extension from the academic field to market regulation. The first national specification for China's translation industry -- the Specification for Translation Service, compiled jointly by this committee and the China Association for Standardization, filled a gap in China's regulations on translation services.

Social Activities

In order to honor the great contributions made by senior translators and interpreters to China's social, economic and cultural development and to encourage young translators and interpreters to learn from them, TAC started to commend senior translators and interpreters through its committees and local members. In November 2004, TAC hosted the first "China Translation Achievements Exhibition," which received widespread media coverage. The Han Suyin Award for Young Translators, launched by TAC's Chinese Translators Journal in 1989, has become the longest-running and most influential translation competition, having the largest number of participants in China's translation circles.

·Chinese Translators Journal

Founded in 1980, TAC's Chinese Translators Journal (bimonthly), originally named Translators Notes, is a national key academic periodical and is highly respected for its pursuit of academic excellence.

Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 99re5在线精品视频热线| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2014| 精品一区精品二区制服| 放荡白丝袜麻麻| 亚洲精品国产电影| 韩国三级女电影完整版| 国产精品一区二区综合| 97人人添人澡人人爽超碰| 日本卡一卡二新区| 亚洲aⅴ男人的天堂在线观看| 精品四虎免费观看国产高清午夜 | 久久午夜无码鲁丝片| 渣男渣女抹胸渣男渣女app| 再深点灬舒服灬太大了一进一出| 欧美黄色一级在线| 好男人看视频免费2019中文| 丰满少妇大力进入| 欧美乱人伦人妻中文字幕| 亚洲精品成人片在线观看精品字幕| 疯狂奶水freeseⅹ| 国产人澡人澡澡澡人碰视频| 67194国产精品免费观看| 夜夜躁狠去2021| se94se欧美综合色| 富二代国app产下载| 三上悠亚亚洲一区高清| 最新国产在线播放| 亚洲人午夜射精精品日韩| 欧美日本精品一区二区三区| 北条麻妃vs黑人解禁| 高潮videossex潮喷另类| 在总受文里抢主角攻np| xxxx日本性| 好好的日视频www| 一本一道dvd在线播放器 | 日韩国产有码在线观看视频| 五十路六十路绝顶交尾| 最近高清中文在线国语字幕| 亚洲综合AV在线在线播放 | 99热都是精品久久久久久| 天堂资源在线www中文|