ACCUEIL
CHINE
RELATIONS
EXTERIEURES
ECONOMIE
CULTURE
SCIENCE ET
EDUCATION
SOCIETE
OPINIONS
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
TOURISME
PERSONNALITES
Autres sites
chinois en fran?ais

Qui sommes-nous?











METEO
L'histoire du ''bonheur'' à l'envers

Le caractère ''bonheur'' évoque chance et fortune pour les chinois. Il n'est donc pas étonnant qu'au Nouvel An traditionnel ils aient l'habitude, aussi bien dans le passé qu'à présent, d'apposer à leur porte ce caractère pour exprimer leur aspiration à une vie heureuse et à un avenir meilleur.

Parmi le peuple, où cette tradition semble être plus vivace que chez les autres couches sociales, on a souvent tendance à coller ce mot à l'envers pour signifier, en jouant sur son homonymie, l'arrivée du ''bonheur'' ou de la ''chance''.

En ce qui concerne l'origine du caractère ''bonheur'' renversé, la légende suivante circule parmi le peuple : à l'époque du premier empereur des Ming, Zhu Yuanzhang, ayant appris un jour que celui-ci voulait tuer des personnes avec pour signe secret le mot ''bonheur'', la bienveillante impératrice Ma ordonna, afin d'éviter le désastre imminent, à tous les foyers de la capitale de coller ce caractère sur leur porte avant le lever du jour. N'osant désobéir à cet ordre de l'impératrice, tous les foyers de la capitale couvrirent le soir même leur porte avec le mot ''bonheur''. Cependant, comme il y avait des illettrés parmi les habitants, chez certains d'entre eux, le caractère ''bonheur'' se trouvait malencontreusement collé à l'envers. Le lendemain, après avoir envoyé des inspecteurs dans les rues, l'empereur fut mis au courant que toutes les portes portaient le mot ''bonheur'', et que l'un des foyers était allé jusqu'à coller ce mot à l'envers. Faché par ce rapport, l'empereur ordonna qu'on aille immédiatement saisir tous les membres de la famille intéressée pour les décapiter. Face à cette situation critique, l'impératrice Ma eut soudain une idée et déclara ainsi à son impérial époux : ''C'est peut-être parce qu'elle était informée de votre prochaine visite que cette famille a mis exprès le mot à l'envers, et ce pour sous-entendre que le ''bonheur'' ne tarderait pas à l'honorer de sa visite.'' Pensant que son épouse avait raison, l'empereur finit par décider de remettre la famille en liberté. Depuis lors, on met ce mot à l'envers, ce qui rappelle, en dehors de son sens initial de bon augure, le souvenir de la bienveillante impératrice Ma.

A l'heure actuelle, le caractère ''bonheur'' n'est plus exclusivement consacré à la célébration du Nouvel An, mais également utilisé comme motif dans la manufacture de nombreux articles artisanaux servant de porte-bonheur. Parmi ceux-ci, on note par exemple le vase à fleurs à motifs de cinq chauves-souris (ces animaux évoquent aussi le bonheur par homonymie) et les articles de vannerie portant le mot ''bonheur''. En outre, les artisans populaires chinois ont la tradition de transformer le caractère ''bonheur'' en motifs variés évoquant entre autres un vieillard de la longévité, une pêche de l'immortalité, une carpe sautant par-dessus la porte du dragon, une moisson abondante, ou bien encore une union nuptiale parfaite.


china.org.cn     2005/02/04

Imprimer Envoyer par email



Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 久久久综合亚洲色一区二区三区| 亚洲视频在线观看视频| 久青草国产免费观看| 波多野结衣伦理片bd高清在线| 四虎影视永久免费观看| 777奇米影视四色永久| 宅男666在线永久免费观看| 中文字幕电影在线观看| 欧美日韩免费看| 国产乱人伦app精品久久| 97人妻天天爽夜夜爽二区| 日韩一区二区三区不卡视频| 亚洲国产天堂久久综合| 波多野结衣中文字幕电影| 免费啪啪社区免费啪啪手机版| 翁情难自禁无删减版电影| 国产免费一区二区三区不卡| 嘿嘿嘿视频免费网站在线观看| 国产精品无圣光一区二区| 三级精品在线观看| 无翼乌邪恶工番口番邪恶| 久久精品国产亚洲av麻豆色欲| 欧美va久久久噜噜噜久久| 午夜爽爽爽男女免费观看hd| 萌白酱在线17分钟喷水视频| 国产精品欧美一区二区| 99r在线观看| 成人毛片18女人毛片免费96 | 国产性夜夜春夜夜爽1a片| 99精品视频免费观看| 无码少妇一区二区浪潮AV| 久久伊人色综合| 欧美成人一区二区三区在线观看 | 免费一级乱子伦片| 福利视频第一区| 免费看黄色一级| 精品一区二区三区在线观看| 免费视频淫片aa毛片| 野花影院在线直播视频| 国产精品无码久久综合| 91亚洲国产成人久久精品网站|