\n
"; str += "\n
\n\n"; str += "\n"; str += "
\n\n
"; str += document.getElementById('article').innerHTML; str += ""; str += ""; str += "
"; str += document.getElementById('copyright').innerHTML; str += "
"; document.write(str); document.close(); }

Der Tempel des liegenden Buddhas

Tief in den westlichen Bergen von Beijing liegt ein verschlafener, über 1300 Jahre alter Tempel, der für seine 54 Tonnen schwere Bronzestatue eines liegenden Buddhas bekannt ist. Der Tempel hei?t demnach auch Tempel des liegenden Buddhas oder Wofosi.

Ende des 7. Jahrhunderts, zur Zeit der Tang-Dynastie wurde der buddhistische Tempel unweit der n?rdlichen Grenze des Reiches errichtet. Der Tempel wurde ursprünglich auf den Namen Shou'ansi – Tempel der Langlebigkeit - getauft. In den darauffolgenden Jahrhunderten wurde das angeschlossene Kloster mehrmals ausgebaut. In der Yuan-Dynastie vor etwa 600 Jahren brachte man eine riesige liegende Buddhastatue aus Bronze in den Tempel. Diese Buddhastatue machte den Tempel schlie?lich landesweit bekannt.

Seinen heutigen Namen erhielt der Tempel von Kaiser Yongzheng aus der Qing-Dynastie. Offiziell hei?t er Shifang Pujue-Tempel, im Volksmund aber wird er Tempel des liegenden Buddhas genannt.

Reisebegleiter Zhang Wei erz?hlte von dem wertvollsten Kulturgut des Klosters – der riesigen Buddhastatue.

"Die Statue des liegenden Buddha wurde in der Yuan-Dynastie vor rund 600 Jahren aus Bronze gegossen. Vorher befand sich in der Tempelanlage eine Buddhastatue aus Sandelholz. Liegende Buddhastatuen aus Bronze waren in China sehr selten. Die Statue in diesem Tempel misst 5,3 Meter in ihrer L?nge und wiegt 54 Tonnen. Die Statue wurde in einem Stück aus Bronze gegossen. Die Statue ist nicht hohl, sondern solide."

Wie Zhang Wei weiter beschrieb, arbeiteten mehr als 10.000 Techniker und Arbeiter 12 Jahre lang an der Statue. Allein die Bronze wog 250 Tonnen. Damals verwendeten die Künstler drei besondere Techniken bei der Gestaltung der Kleidung und der Hautfalten des Buddhas. Leider sind diese Methoden mit der Zeit verloren gegangen.

In buddhistischen Tempeln in China findet man in der Regel sitzende oder stehende Buddhastatuen. Warum aber nimmt der Buddha in diesem Tempel eine liegende Position ein? Zhang Wei meinte dazu:

"Der Buddha liegt seitlich und um ihn herum stehen seine Schüler. Diese Situation weist auf den Augenblick hin, da der Buddha kurz vor seiner Reise ins Nirwana steht. Buddha wird also bald die menschliche Welt verlassen und in den Zustand der Unverg?nglichkeit hinüber gleiten. In den letzten Minuten seines Aufenthalts in der irdischen Welt sch?rft er seinen Schülern letzte Mahnungen ein. Seine Schüler zeigen sich ernst und zugleich sehr froh. Sie wissen, dass ihr Lehrer bald eine freie Welt erreicht."

Diese Szene ist ein immer wiederkehrendes Motiv in buddhistischen Kunstwerken. Qing-Kaiser Qianlong beschrieb diese Darstellung mit den Worten: ?Mit der gr??ten Tugend erreichte Buddha eine wahrhaft freie Welt.“

Zu sehen ist in der Tempelanlage nicht nur die liegende Buddhastatue, sondern auch ein 1300 Jahre alter Winterblütenbaum. Biologen sagen, dass dieser Winterblütenbaum der ?lteste seiner Art in Beijing ist. Aus historischen Dokumenten geht hervor, dass dieser Baum vor rund 500 Jahren verdorrte, dann aber zu neuem Leben erwachte. Besonders in der Vorfrühlingszeit, wenn der Baum hellgelbe Blüten hervorbringt, liegt ein dezenter Duft von Winterblüten über der Anlage.

Wie in fast jedem buddhistischen Tempel gibt es im Tempel des liegenden Buddhas auch einen Teich, in dem Fische und Schildkr?ten schwimmen. Der Teich soll w?hrend der Yuan-Zeit gebaut worden sein. In China ist es Tradition, dass fromme Buddhisten vor ihrem Tempelbesuch einen Fisch oder eine Schildkr?te kaufen oder fangen und dann das Tier im Teich des Tempels freilassen. Damit zeigen Buddhisten ihre Barmherzigkeit. Und Barmherzigkeit geh?rt zu den gro?en Werten des Buddhismus. Herr Zhang erz?hlte, warum der Teich in diesem Tempel etwas Besonderes ist:

"In anderen Tempeln sind Teiche zum Freilassen von gefangenen Fischen quadratisch. Hier bei uns hat der Teich die Form eines Halbmondes. Und w?hrend in Teichen anderer Tempel das Wasser steht, flie?t das Wasser in unserem Teich. Das Wasser kommt vom B?chlein aus dem Kirschental in der N?he des Klosters."

Im Pavillon zur Aufbewahrung der Sutren kann man au?erdem eine Ausstellung sehen, die anschaulich über den Guss der Buddhastatue informiert.

Tipp:

Zhang Wei empfiehlt den April als beste Zeit für einen Besuch im Tempel des liegenden Buddhas:

"Der April ist wohl die beste Zeit für einen Besuch des Tempels. Weil sich die Tempelanlage inmitten von Beijings Botanischem Garten befindet, kann man zu allen Jahreszeiten innerhalb des Tempels und in seiner Umgebung eine wahre Blumenpracht bewundern. Im April findet im Botanischen Garten das allj?hrliche Pfirsichblütenfest statt. Zu dieser Zeit k?nnen Besucher nicht nur den Tempel besichtigen, sondern auch die Blütenpracht um ihn herum bewundern."

(China.org.cn, 11. April 2006)

主站蜘蛛池模板: 中文字幕22页| 亚洲精品欧美精品日韩精品| 久久久精品日本一区二区三区| 粉色视频下载观看视频| 国产中的精品一区的| 99久久国产免费-99久久国产免费 99久久国产免费中文无字幕 | 老公去上班的午后时光| 国产又污又爽又色的网站| 99精品国产在热久久无毒不卡| 日韩A无V码在线播放| 你懂的免费在线观看| 四虎在线免费视频| 尤物在线视频观看| 中文日韩亚洲欧美制服| 欧美乱xxxxx| 亚洲欧美成人综合久久久| 美国式的禁忌19| 国产主播在线观看| 黑人巨茎大战欧美白妇| 大陆三级午夜理伦三级三| 久久久久亚洲精品无码网址色欲| 欧美日韩精品在线观看| 周妍希美乳三点尽露四季图片| 男人资源在线观看| 国产超爽人人爽人人做| 99久久精品国产亚洲| 女人18毛片水真多免费看| 久久人人爽人人爽人人片dvd| 日韩精品无码一区二区三区 | 37大但人文艺术a级| 国语对白刺激做受xxxxx在线| 中文字幕在线亚洲精品| 日本一道本在线视频| 久久国产乱子伦精品免费看| 日韩大片在线永久免费观看网站| 亚洲欧美日韩在线综合福利| 波多野结衣种子网盘| 四虎.com官网| 色偷偷91久久综合噜噜噜| 国产一卡2卡3卡4卡网站免费 | 色婷婷激婷婷深爱五月小蛇|