\n
"; str += "\n
\n\n"; str += "\n"; str += "
\n\n
"; str += document.getElementById('article').innerHTML; str += ""; str += ""; str += "
"; str += document.getElementById('copyright').innerHTML; str += "
"; document.write(str); document.close(); }

Chu Yibing: Man muss Musik kosten

(von Luo Xu)

In diesem Jahr wird der 250. Geburtstag des weltberühmten ?sterreichischen Musikers Wolfgang Amadeus Mozart gefeiert. Was für eine Position hat Mozart im chinesischen Musikbildungswesen? Wie wird der westliche Musikmeister in der chinesischen Musikbranche beurteilt? Dazu führte ein Journalist der Webseite www.ccgp-fushun.com ein Exklusivinterview mit Chu Yibing, einem Professor der Zentralen Musikhochschule Chinas und Vermittler klassischer Musik.

Mozart ist eine ewige Sonne in der Geschichte der westlichen klassischen Musik

"Ist Musik nur Schall? Nein. Musik hat Farben und Temperatur. Man kann die Musik auch riechen." Das ist das Verst?ndnis von Chu Yibing, der sich seit mehr als 30 Jahren mit Musik besch?ftigt.

In seinen Augen besitzt Mozarts Musik die Farbe, die sich dem Leben erwartungsvoll entgegensehnt. Sie zeigt, dass sich ein junger Mann nach dem Leben sehnt. "Mozart war ein ?zügelloser junger Mann unter dem Deckmantel eines Adligen’. Wenn man Mozart für einen ruhigen, stillen und kultivierten Jungen h?lt, fühlt man die Glut seiner Musik nicht. Ihre Hitze ist nicht an der Oberfl?che. Seine Musik verfügt über den pr?chtigsten, geschmackvollsten und elegantesten Mantel, klingt aber auch wie die moderne Musik, ganz ungew?hnlich, eine Ungew?hnlichkeit ohne Begleitung. Denn die Menschen waren früher auch romantisch. Seit jeher existieren die Sehnsucht der Menschen nach den Farben des Lebens und das Streben der Menschen nach der Sch?nheit der Natur und der verschiedenen Welten. Das ist Romantik, die man aber mit verschiedenen Methoden pr?sentiert. Mozart pr?sentierte sie mit Akkorden, Modulation sowie der Tonart. Er war ein Lebewesen, das unersch?pfliche Energie besa?, wie die Sonne. Mozart ist eine Sonne in der Geschichte der Musik, er steht hoch über den Massen und sieht genau so sch?n aus. Es ist fast unvorstellbar, wie stark seine Strahlen und seine Energie sind. Er ist eine kleine Sonne, eine zu früh untergegangene Sonne, aber auch eine ewige Sonne. Seine Musik ist voller Sehnsucht nach dem Leben und voller Leidenschaft. Man kann seine Kinder- und Jugendzeit, sein Erwachsenenalter, seinen Lebensstil, seine Liebe und Verachtung gegenüber den Menschen sowie die verschiedensten Possen in seiner Musik finden."

"Mozart war vor 250 Jahren der gro?artigste Komponist von Popmusik. Seine Musik ist so gro?artig und bis heute weit verbreitet. Sie ist die von der Geschichte ausgew?hlte Elite. Ganz gleich wie die Zeit voranschreitet, ist Mozarts Musik eine kleine, gl?nzende und ewige Sonne, weil seine Musik von den meisten Leuten gemocht wird. Sogar S.H.E. [ein beliebtes taiwanesisches Gesangstrio] hat Mozart gesungen", sagte Professor Chu scherzhaft. [S.H.E. hat in einem ihrer Hits die Melodie von Mozarts Symphonie Nr. 40 verwendet.]

Die Musik ist wie ein Gericht, das man kosten muss

Nach Meinung von Chu Yibing ist die sch?nklingende, klassische Musik wie ein leckeres Gericht. Nur wenn man es probiert hat, kann man es anerkennen und dann m?gen.

"Mozarts Musik ist nicht einfach irgendein regionales Gericht – salzig oder scharf. Die klassische Musik, natürlich einschlie?lich Mozarts Musik, ist wie die Delikatessen in einem Restaurant. Man muss sie probieren. Ich gehe mit meinen Studenten oft in die verschiedenen Hochschulen, um dort Kammerkonzerte zu spielen. Das Programm eines Kammerkonzerts ist wie eine Speisekarte in einem Restaurant. Man kann ausw?hlen, was man will. Diese Form ist lebendig, und anders als ein altmodisches Konzert. Wenn so ein Monstrum an Orchester vor einem steht, hat man vielleicht Angst. Aber wenn eine kleine Gruppe von Musikern dasteht, traut man sich eher, sich ihr zu n?hern. Ich hoffe immer, dass die Jugendlichen diese Gerichte probieren und gemeinsam diskutieren, was sie gefühlt haben", führte Chu aus.

"Die Zeit entwickelt sich weiter. Wir k?nnen die Aufführung klassischer Musik noch verbessern." Dazu führte er ein Beispiel an: "Einmal habe ich in der Zhongshan-Konzerthalle gespielt. Eine Melodie sollte mit dem Klavichord gespielt werden. Aber in der Zhongshan-Konzerthalle gab es kein Klavichord. Dann sagte ein Mann scherzhaft, ob man nicht die chinesische Zither (Guqin) anstatt des Klavichords benutzen k?nnte. Ich glaube, dieser Vorschlag war sehr gut. Vielleicht wird man an einem Tag in der Zukunft mit traditionellen chinesischen Instrumenten klassische westliche Musik spielen, weil die Kunst sich entwickeln muss. "

In China werden vor allem Mozarts Symphonien gespielt

über die Position von Mozart im chinesischen Musikbildungswesen sagte Chu: "Mozarts Symphonien werden in China viel h?ufiger gespielt als seine anderen Werke. Aber bei der Musikausbildung soll man über seine Kammermusik Verbindung mit Mozart und seiner Seele aufnehmen. In der Musikausbildung verstehen wir Mozart falsch. Beispielweise ist es im Rahmen der Klavierausbildung allgemein anerkannt, dass Mozarts kleine Sonaten am einfachsten und deutlichsten sind. Natürlich ist die Form von Mozarts Musik einfach und klar, aber erst ein Mann, der sich sein ganzes Leben mit Musik besch?ftigt hat, wird zum Meister und Experten und kann auch Mozart spielen. Denn nur Mozart kann die Sch?nheit der Kunst und die Anziehungskraft der Musik in der einfachsten Form zum Ausdruck bringen. Dieses Missverst?ndnis zeigt, unsere Musikausbildung hat zu wenige Kontakte mit Mozart."

über Musik und die Musikausbildung hat Chu Yibing seine eigenen Ansichten: "Die Haltung der Chinesen gegenüber der Kunst ist, dass man über perfekte Kunstfertigkeit verfügen muss. Das ist aber falsch. Das Wesentliche an der Musik Mozarts sowie an s?mtlicher klassischer Musik ist, dass man sie mit dem Herzen fühlen muss. Wir Chinesen sind zu flei?ig, so dass unser technisches Niveau schon lange das der westlichen Spieler übersteigt. Aber vergleichen mit den westlichen Orchestern haben wir noch einen weiten Weg vor uns, weil wir zu viel Wert auf die Fertigkeit, die Technik und die Form legen und das Gefühl für die Musik vernachl?ssigen." Zur Musikausbildung meint Chu, dass man die Musik mit dem Herzen fühlen müsse.

"Wenn man nicht mit dem Herzen fühlt, kann man Mozart nicht verstehen", sagte er.

Informationen zu Chu Yibing

1966 wurde Chu Yibing in Beijing geboren.

1978 bis 1983 lernte Chu an der der Zentralen Musikhochschule angegliederten Mittelschule Cello.

1984 bis 1987 studierte er an der staatlichen franz?sischen Musikhochschule in Paris Cello und Kammermusik.

1986 gewann Chu im internationalen Cello-Wettbewerb in Genf in der Schweiz einen Preis und war somit der erste Chinese, der einen wichtigen internationalen Cello-Wettbewerb gewonnen hat.

1989 bis 2004 arbeitete er als Chefcellist im schweizerischen Basel-Sinfonieorchester und im Sinfonieorchester des Bayrischen Rundfunks in Deutschland.

Seit mehr als zehn Jahren arbeitet Chu als Dirigent mit vielen deutschen Sinfonieorchestern auf h?chster Ebene zusammen.

Er ist der einzige Chinese, der in der Jury wichtiger internationaler Cello-Wettbewerbe gearbeitet hat.

Zurzeit ist er Professor an der Zentralen Musikhochschule in Beijing.

(China.org.cn, 28. August 2006)

主站蜘蛛池模板: 韩国护士hd高清xxxx| videos性欧美| 欧美亚洲综合网| 伊人一伊人色综合网| 久久se精品动漫一区二区三区| 欧美成人伊人十综合色| 亚洲综合综合在线| 精品国精品自拍自在线| 国产乱人伦精品一区二区在线观看| 亚洲激情小视频| 国产精品自拍亚洲| 99久久精品免费看国产免费| 好爽又高潮了毛片免费下载| 中文在线天堂网| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃 | 在线免费观看一级片| а天堂中文最新版在线| 成人性生交大片免费视频| 久久久久久久久国产| 日韩av午夜在线观看| 久爱免费观看在线网站| 精品长泽梓在线播放视频| 国产亚洲精品美女久久久久| 黄色软件app大全免费下载2023| 妓女嫖客叫床粗话对白| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 日本三级黄色网址| 久久国产精品久久精| 日韩成人国产精品视频| 亚洲综合伊人久久大杳蕉| 粗壮挺进人妻水蜜桃成熟| 另类国产ts人妖视频网站| 色多多视频官网| 国产二区在线播放| 边吃奶边扎下很爽视频| 国产区在线观看视频| 韩国无遮挡羞羞漫画| 国产在线午夜卡精品影院| 黄色欧美视频在线观看| 国产成人综合在线视频| 免费专区丝袜脚调教视频|