Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
聯(lián)合國積極開展對玉樹地震災區(qū)人民的援助
UN steps up relief efforts in quake-hit Yushu

2010年5月14日,聯(lián)合國世界糧食計劃署向青海玉樹地區(qū)發(fā)放了10,0000瓶福臨門食用油等救援物資。 The United Nations World Food Programme(UNWFP) delivers 100,000 bottles of cooking oil to quake-hit Yushu May 14, 2010.

2010年5月14日,聯(lián)合國世界糧食計劃署向青海玉樹地區(qū)發(fā)放了10,0000瓶福臨門食用油等救援物資。
The United Nations World Food Programme(UNWFP) delivers 100,000 bottles of cooking oil to quake-hit Yushu May 14, 2010.

聯(lián)合國于5月14日聲明正在積極開展對上個月青海玉樹地區(qū)毀滅性地震中受災的人民提供援助。若干聯(lián)合國機構正在針對此次突發(fā)事件提供緊急住所、食物、營養(yǎng)、健康、教育和環(huán)境衛(wèi)生等方面的支持和援助。這些援助中的一部分資金支持源于聯(lián)合國中央緊急應對基金提供的四百七十萬美金。 The United Nations announced?on May 14?it is stepping up efforts to assist the people affected by last month's devastating Yushu earthquake. Several UN agencies are providing emergency relief assistance in the shelter, food, nutrition, health, education and sanitation sectors. These relief efforts are partly funded by a grant of US $4.7 million from the UN Central Emergency Response Fund (CERF).
“中國政府對玉樹地震的應對速度和重視程度讓我們印象深刻。”聯(lián)合國駐華協(xié)調員、聯(lián)合國開發(fā)計劃署駐華代表羅黛琳女士表示,“聯(lián)合國將努力輔助政府,對災區(qū)提供物質援助并隨時準備為災區(qū)重建計劃提供幫助。” "We have been impressed by the speed and magnitude of the government's response to the Yushu earthquake," said Renata Lok-Dessallien, UN Resident Coordinator and UNDP Resident Representative in China. "The UN aims to complement the government's relief efforts by providing relief material and stands ready to assist in reconstruction plans."
聯(lián)合國兒童基金會駐華代表、聯(lián)合國駐華機構災害管理組主席魏英瑛女士說:“聯(lián)合國目前提供的援助可以幫助滿足一部分被此次災難波及到的地區(qū)的需求,尤其是那些最弱勢的群體,如兒童、婦女和老人。” Yin Yin Nwe, UNICEF Representative and Chair of the UN Disaster Management Team in China said, "The assistance that the UN is currently delivering will help meet the needs of communities affected by this tragedy, especially the most vulnerable groups such as children, women and the elderly."
聯(lián)合國系統(tǒng)利用這些援助資金來協(xié)助清理廢墟,建立安置點以及一些重要基礎設施修復和重建,保護災民免受惡劣天氣的影響并保障災民的基本生活;給育齡期婦女和老人提供衛(wèi)生工具包;支持兒童心理恢復并幫助他們回到學校;協(xié)助緊急疫苗接種行動;協(xié)助政府為災民提供食品;提供基礎醫(yī)療設備,快速測試包及衛(wèi)生部指定的其它醫(yī)療物資。 The UN system will use the funds to assist in the construction of resettlement shelters and the emergency rehabilitation of critical community infrastructure; to provide personal hygiene kits to women of reproductive age and the elderly; to support the psychosocial recovery of children and their return to schools; to assist emergency vaccination campaigns; to complement the government's food rations; and to provide essential medical equipment, rapid test kits and other health supplies identified by the Ministry of Health.
據(jù)官方媒體報道,此次地震造成2220人死亡、70人失蹤和12135人受傷。政府部門估計大約265000人在本次地震中受災。7.1級的地震也使大量民房、公路、衛(wèi)生設施、學校和行政辦公樓受損。

State media report that the official death toll stands at 2,220 with 70 people missing and 12,135 people injured. Government estimates put the total number of people affected at 265,000. The 7.1 magnitude earthquake also caused extensive damage to local houses, roads, health facilities, schools and administration buildings.

(China.org.cn)

Comment
Pet Name
Anonymous
熱點詞庫
- 聯(lián)合國兒童基金會向受災兒童緊急運送教學物資
- 揭秘上海世博會“隱身”科技看點
- “中國網”杯時事知識競賽成功舉行 北京師范大學奪冠
- 大陸本土企業(yè)集體缺席iPad供應體系
- 中國3D產業(yè)標準將盡快出臺
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 成年美女黄网站色大免费视频 | 九九久久精品无码专区| 波多野结衣一区二区三区高清在线| 扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态图| 亚洲AV激情无码专区在线播放| 精品无码一区二区三区亚洲桃色| 国产区精品视频| 97av麻豆蜜桃一区二区| 无码人妻精品一区二| 久久精品国产亚洲AV香蕉| 用舌头去添高潮无码视频| 国产在线精品一区二区中文| 老色鬼久久综合第一| 国产馆在线观看视频| 99精产国品一二三产| 女人扒开裤子让男人桶| 一级黄色香蕉视频| 成人试看120秒体验区| 久久99精品久久久久久hb无码| 欧美性色欧美A在线图片| 又大又爽又湿又紧a视频| 欧美丰满白嫩bbw激情| 国产精品毛片无遮挡| 91精品久久久久久久99蜜桃| 大学生情侣在线| 久久99国产精品久久99| 日韩大片在线永久免费观看网站 | 九九视频在线观看视频23| 欧美五级在线观看视频播放| 亚洲影院adc| 欧美日韩国产高清视频| 亚洲激情校园春色| 毛片在线免费视频| 嘘禁止想象免费观看| 被黑人猛躁10次高潮视频| 国产精品午夜爆乳美女视频| 91精品手机国产免费| 国产色在线com| 5060在线观看| 扒开双腿猛进入免费观看美女| 久久亚洲一区二区|