Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Daily News 2010-07-27
我國(guó)擬下調(diào)食鹽碘含量上限
The Ministry of Health on Monday publicized a draft revision of the national standard of iodine content in edible salt, in which it stated the upper limit should be lowered by half.
The Ministry of Health on Monday publicized a draft revision of the national standard of iodine content in edible salt, in which it stated the upper limit should be lowered by half.
China seeks less iodine in salt 我國(guó)擬下調(diào)食鹽碘含量上限
The Ministry of Health on Monday publicized a draft revision of the national standard of iodine content in edible salt, in which it stated the upper limit should be lowered by half, the Beijing Evening News reported. The average iodine content would be reduced to 20-30 mg per kg of edible salt, from the current 20-60 mg, according to the draft. 據(jù)《北京晚報(bào)》報(bào)道,衛(wèi)生部周一公布了《食用鹽碘含量》的修訂草案,擬將食用鹽中碘含量的上限降低一半,即從現(xiàn)行的20-60mg/kg修改為20-30mg/kg。
Iodine intake was "excessive" in five provinces (Anhui, Henan, Hubei, Guangxi and Yunnan) and "above normal" in 16 other provinces, although the national level was "acceptable," the ministry said. Both iodine deficiency and excessive intake can lead to thyroid diseases. 衛(wèi)生部表示,盡管目前全國(guó)平均的碘攝入量處于“可接受水平”,但仍有5個(gè)省處于“過(guò)量水平”,分別為安徽、河南、湖北、廣西、云南;16個(gè)省處于“高于適量水平”(分別為:北京、天津、河北、山西、內(nèi)蒙古、遼寧、吉林、江蘇、江西、山東、湖南、重慶、四川、貴州、陜西、寧夏)。碘不足或碘過(guò)量都會(huì)引起甲狀腺疾病。
Prince Milk boss arrested 太子奶老板被捕
Li Tuchun, founder and CEO of Hunan Prince Milk Group, based in Zhuzhou city of Hunan Province, has been arrested on suspicion of illegal pooling of public deposits, the local publicity department said today. A local court has approved bankruptcy reorganization of the group, Xinhua reported. 據(jù)新華社報(bào)道,湖南省株洲市委宣傳部27日對(duì)外界通報(bào),當(dāng)?shù)亍疤幽獭奔瘓F(tuán)董事長(zhǎng)暨創(chuàng)始人李途純因涉嫌非法吸收公眾存款罪,已經(jīng)被檢察機(jī)關(guān)批準(zhǔn)逮捕。此外,法院也依法裁定“太子奶”進(jìn)入破產(chǎn)重整程序。
Digital publishing on top 數(shù)字出版經(jīng)濟(jì)規(guī)模超圖書出版
With an output of 79.94 billion yuan, digital publishing surpassed book publishing in 2009. The General Administration of Press and Publication of China (GAPP) on Monday released an industry analysis on press and publications in 2009. It's the first government-issued, nationwide report on the industry since 1949, the Xinhua reported. According to the report, mobile publishing income took up 24.2% of the whole output of the digital publishing sector, surpassing the online games. 2009年我國(guó)數(shù)字出版總產(chǎn)出達(dá)到799.4億元,總體經(jīng)濟(jì)規(guī)模超過(guò)圖書出版。據(jù)新華社報(bào)道,國(guó)家新聞出版總署26日在京發(fā)布2009年新聞出版產(chǎn)業(yè)分析報(bào)告。這是新中國(guó)成立以來(lái)第一次由政府行業(yè)主管部門發(fā)布的全國(guó)新聞出版產(chǎn)業(yè)年度分析報(bào)告。報(bào)告顯示,手機(jī)出版的營(yíng)業(yè)收入已超過(guò)傳統(tǒng)的網(wǎng)絡(luò)游戲,占到了數(shù)字出版全部營(yíng)業(yè)收入的24.2%。
Leaked archive fuels doubts 機(jī)密曝光 阿戰(zhàn)遭質(zhì)疑
The Obama administration scrambled on Monday to manage the leak of secret military records, Reuters reports. Some 91,000 classified documents, made public by WikiLeaks, are a collection of field intelligence and threat reports from before Obama ordered the troop surge in Afghanistan last December. They detail allegations that U.S. forces sought to cover up civilian deaths as well as U.S. concern that Pakistan secretly aided Taliban militants even as it took billions of dollars in U.S. aid. They also illustrate the Pentagon's own bleak assessment of the war amid deteriorating security and a strengthening Taliban. Julian Assange, the founder of WikiLeaks, said Monday his group still held back 15,000 of the documents. The White House condemned the leak, saying it could threaten national security and endanger American lives. 據(jù)路透社信息,大量爆炸性機(jī)密軍事記錄于周一曝光,令?yuàn)W巴馬政府焦頭爛額。這些機(jī)密文件均為戰(zhàn)地情報(bào)和威脅報(bào)告,于去年12月份奧巴馬決定向阿富汗增兵前收集,共計(jì)91000件,日前由維基泄密公布于眾。這些文件詳細(xì)描述了美軍如何掩蓋平民傷亡事故,以及美方擔(dān)心巴基斯坦一面收取它的巨額援助,一面秘密協(xié)助塔利班武裝分子。文件也顯示出在阿富汗安全局勢(shì)惡化和塔利班實(shí)力增強(qiáng)之際,五角大樓對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)前途堪憂。維基泄密的創(chuàng)始人朱利?安亞桑杰周一表示他們還有15000份文件沒(méi)有公布。白宮譴責(zé)了此次泄密事件,表示這會(huì)威脅美國(guó)國(guó)家和民眾的安全。
Chatroulette cleans up 聊天網(wǎng)站清理門戶
According to itnews.com and CNN, Andrey Ternovskiy, the founder of online video chat-room sensation Chatroulette, has revealed the company has been storing the IP addresses and even taking screenshots of users engaged in inappropriate conduct while connected to the service. The website, which unites people all over the world for live, random video chats, has been plagued by awkward, and possibly illegal, nudity since it became wildly popular in February of this year. 據(jù)itnews網(wǎng)站和美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)報(bào)道,人氣極高的在線視頻聊天室 - "聊天輪盤"的創(chuàng)辦人安德烈?特諾夫斯基宣布,用戶在其網(wǎng)站視頻聊天的時(shí),如有不正當(dāng)行為,他的公司會(huì)記錄下用戶的IP地址,甚至?xí)ト∮脩舻膱D像。在此網(wǎng)站,世界各地的人們可以通過(guò)隨機(jī)視頻進(jìn)行即時(shí)聊天,自從今年2月份誕生起,網(wǎng)站便受到廣泛的歡迎,然而不當(dāng)?shù)幕蛴羞`法嫌疑的裸露在聊天室里時(shí)有發(fā)生,給網(wǎng)站帶來(lái)了很大的麻煩。


1   2    


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點(diǎn)詞庫(kù)
- Daily News 2010-07-26
- Daily News 2010-07-25
- Daily News 2010-07-22
- Daily News 2010-07-21
- Daily News 2010-07-20
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 日韩久久精品一区二区三区| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 国产无套粉嫩白浆在线观看| 99国产精品99久久久久久| 成人性生活免费看| 久久久国产99久久国产久| 91手机在线视频| 国产视频一二三| 99久久夜色精品国产网站| 小小视频最新免费观看| 中文字幕日韩精品无码内射| 日本大片在线播放在线| 久草视频福利资源站| 欧美zooz人禽交免费| 亚洲国产综合第一精品小说| 色视频色露露永久免费观看| 国产成人免费a在线资源| 1000部拍拍拍18免费网站| 国产美女久久久| 97精品伊人久久大香线蕉| 天天做天天爱天天爽综合网| √天堂中文在线最新版8下载 | 成人综合在线视频免费观看完整版| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 日韩视频精品在线| 亚洲av无码专区国产乱码不卡| 欧美同性videos免费可播放| 亚洲日本久久一区二区va| 欧美色图在线视频| 亚洲电影免费看| 洗澡与老太风流69小说| 亚洲视频在线观看| 热久久最新视频| 人人妻人人爽人人澡欧美一区 | 欧美日韩乱国产| 亚洲欧洲校园自拍都市| 欧美极品videossex激情| 亚洲校园春色另类激情| 欧美日韩国产精品| 亚洲天堂电影网| 欧美性猛交xxxx免费看|