Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Daily News 2010-08-10
部分職業不待見性感女性

A British surrogate mother who agreed to have Osama Bin Laden's grandchild is expecting twins.

A British surrogate mother who agreed to have Osama Bin Laden's grandchild is expecting twins.
Osama twin Laden 拉登將有雙胞胎孫輩
A British surrogate mother who agreed to have Osama Bin Laden's grandchild is expecting twins, the Daily Mail reported. Louise Pollard was given the news during her eight-week scan at a private clinic in Manchester. She had conceived via IVF using the sperm of Bin Laden's 29-year-old son Omar and the eggs of his 54-year-old British wife, Zaina. The couple, who married in 2007, had proved unable to have children together and contacted the 24-year-old Pollard through a surrogacy website. Mrs. Bin Laden left her husband last month and spent time with Pollard. Omar was diagnosed with schizophrenia following weeks of erratic behavior during which he began to hear the voice of his father. The surrogate mother said news of the twins made reconciliation more likely. Omar and Zaina have been speaking every day. 據英國《每日郵報》報道,同意為奧薩姆·本·拉登生育孫輩的英國代孕媽媽懷上了雙胞胎。近日,懷孕8周的路易斯·波拉德在英國曼徹斯特的一家私人診所做檢查時被告知懷的是雙胞胎。本·拉登的兒子奧馬爾只有29歲,而他的英國妻子賽納已經54歲。波拉德是通過試管受精才成功受孕的。報道稱,奧馬爾夫婦2007年結婚后一直無法生育,于是在一家代孕網站上找到24歲的波拉德。上個月,賽納離開丈夫前去陪伴懷孕的波拉德;而奧馬爾被診斷患上了精神分裂癥,其行為古怪,有時竟然會聽見父親本·拉登的聲音。波拉德說,她懷上雙胞胎的消息在很大程度上改善了這對夫妻的關系,兩人現在每天都會通話。
Zhang swims across Xingkai Lake 張健成功橫渡興凱湖
On Monday Chinese swimmer Zhang Jian successfully completed his record-breaking challenge to swim across Xingkai Lake after 36.5 hours in the water. Considering the unpleasant weather conditions, Zhang made some detours in the voyage that extended his actual distance to 69 km, but even so, his 50 km direct-line mileage still set a new record. Previously in July 2001, Zhang successfully swam across the English Channel, becoming the first Chinese to do so. 歷經36.5小時的頑強拼搏,中國游泳健將張健9日成功橫渡興凱湖,創造人類橫渡最長距離淡水湖的記錄。考慮到不利的天氣情況,張健橫渡過程中出現了迂回,實際距離達到69公里。盡管如此,他本次橫渡的直線距離為50公里,仍打破紀錄。張健還曾于2001年7月橫渡英吉利海峽,成為挑戰該項成功的中國第一人。
Giant glacier cracks in Greenland 格陵蘭發生最大規模冰川崩裂
Scientists discovered recently that a huge mass of ice four times the size of Manhattan had broken free of Petermann glacier in northwestern Greenland, Discovery News reported. The "ice island" was the largest calving event on the glacier since 1962, and researchers estimated Petermann lost nearly a quarter of its floating ice tongue in one go. 美國《探索》頻道報道稱,科學家近日發現格林蘭島西北部一座名為彼得曼的冰川發生大規模崩裂,斷裂浮冰面積等同于4個曼哈頓島大小。本次冰川崩裂是1962年以來最大的一次,研究者估計彼得曼冰川的冰舌部分損失了近1/4的體積。
Quake film sets record 地震電影票房破五億
"Aftershock," a film about the earthquake that devastated Tangshan in 1976, had raked in a record 532 million yuan (US$79.4 million) at the Chinese mainland box office as of last Sunday, Xinhua reported. Directed by Feng Xiaogang, the film has become the highest-grossing Chinese-made movie in less than three weeks after its national premier on July 22. The first Chinese movie released in IMAX format took in 36.2 million yuan on its opening day -- the highest for a mainland movie on its opening day. The film had a budget of 150 million yuan (US$22 million). 據新華社報道,截至上周日,講述唐山1976年毀滅性地震的影片《唐山大地震》在中國大陸地區的票房已達到創紀錄的5.32億元。這部馮小剛執導的電影自7月22日公映不到3周,便成為中國最賺錢的國產電影。此片也是第一部以IMAX格式發行的中文影片,在首映當天就賺了3620萬元,這也是大陸影片最高的首日票房紀錄。此片的成本預算為1.5億元。
Woman faked cancer for cash 女子假裝癌癥騙巨額捐款
A woman in the Toronto area has admitted to faking cancer, running a bogus charity and collecting thousands of dollars, Reuters reported. Ashley Anne Kirilow, 23, began claiming to have cancer from last October on her Facebook page. She shaved her head and eyebrows, plucked her eyelashes and starved herself to look like she was going through chemotherapy, according to the report. She befriended different local groups and recruited volunteers to help her organize events and benefit concerts, and even convinced a cancer awareness organization -- Skate4Cancer -- to fly her to Disney World to fulfill what she said was a dying wish. All told, she raised US$19,400. Recently, she contacted the paper, saying she was sorry for what she had done. She said she was just trying to be noticed and to get her family back together.

路透社報道,一名多倫多女子承認謊稱患上癌癥,并編造了一個不存在的慈善機構,募集了上萬元捐款。據報道,去年10月,23歲的阿什利·安妮·科瑞羅開始在自己的交友網站主頁上謊稱自己得了癌癥。她剃光頭發和眉毛,拔掉眼睫毛并讓自己挨餓,以至于看上去像個化療病人。她結識不同的地方團體和招募志愿者,來幫她舉辦募捐活動和慈善捐款演唱會。甚至還有一個善心的癌癥組織“Skate4Cancer”滿足了她死前想要去迪斯尼樂園游玩的愿望。她總計騙得約19,400美元的捐款。近日,她主動聯系報社,為自己的所作所為感到抱歉。她說她這么做只是想引起關注,使自己一家團聚。

(China.org.cn)



     1   2  


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- Daily News 2010-08-09
- Daily News 2010-08-08
- Daily News 2010-08-05
- Daily News 2010-08-04
- Daily News 2010-08-03
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 在线观看精品视频看看播放| 久久久久亚洲精品无码网址 | shkd-443夫の目の前で犯| 欧美午夜一区二区福利视频| 国产香蕉一区二区在线网站| 久久精品亚洲中文字幕无码网站| 男人资源在线观看| 国产影片中文字幕| aa级黄色大片| 日本在线观看电影| 亚洲欧美日韩国产精品专区| 蜜臀91精品国产高清在线观看| 国模丽丽啪啪一区二区| 久久AV高潮AV无码AV| 欧美精品亚洲精品| 四虎成人精品免费影院| 窝窝视频成人影院午夜在线| 成人年无码av片在线观看| 亚洲中文字幕无码一久久区| 精品400部自拍视频在线播放| 国产精品不卡高清在线观看| 一个人看的毛片| 日韩大片在线永久免费观看网站 | 午夜精品久久久内射近拍高清| 亚洲www视频| 天天操天天干天天| 久久久久亚洲精品成人网小说| 日韩精品无码一区二区三区不卡 | 亚洲精品午夜视频| 老司机无码精品A| 国产精品一区二区三区久久| 6一10周岁毛片在线| 性做久久久久久免费观看| 乱小说欧美综合| 求网址你懂你的2022| 四虎影视成人永久在线观看| 蜜臀AV在线播放一区二区三区 | 国产a级黄色毛片| 五月婷婷六月天| 国产精品久久久久久久久99热| 1024视频在线|