
|
片名:127 Hours
譯名:127小時
導演:丹尼?博伊爾(Danny Boyle)
主演:詹姆斯?弗蘭科(James Franco)
麗茲?卡潘(Lizzy Caplan)
凱特?瑪拉(Kate Mara)
愛波?塔布琳(Amber Tamblyn)
克蕾曼絲?波西(Clemence Poesy)
凱特?伯頓(Kate Burton)
類型:劇情,冒險,傳記,驚悚
地區:美國/英國
語言:英語
片長:94分鐘
發行公司:福克斯探照燈公司
上映日期:2010年11月5日(美國)
|
點擊此處觀看預告片 
The Story




The new film from Oscar-winning director Danny Boyle tells a remarkable true story of courage and survival. Things start on the move as Aron Ralston (James Franco), who is a motivated, free-spirited mountain climber, bikes into Blue John Canyon, near Moab, Utah, in April 2003. |
奧斯卡最佳導演獎得主丹尼?博伊爾的這部新作根據真實故事改編,以勇氣和生存為主題再現了一段不尋常的經歷。阿倫?拉斯頓(詹姆斯?弗蘭科 飾)是一位積極上進、崇尚自由的登山者;2003年4月,他騎單車來到猶他州摩押市附近的布魯莊峽谷,故事就此展開。 |
Along the way he encounters two hottie hikers (Kate Mara and Amber Tamblyn) and takes them to an underground lake. They talk about a party involving Scooby-Doo, but the girls know this devilish charm boy is a loner, and Franco excels at letting a few looks and gestures speak volumes. |
沿途,他邂逅了兩個徒步旅行的辣妹(凱特?瑪拉和愛波?塔布琳 飾),還帶她們來到一個地下湖。他們聊及有關史酷比狗的一個派對,但是兩個女孩心里都清楚,這位散發迷人魅力的男孩其實并不是一個合群的人。弗蘭科的表演堪稱精湛,幾個動作和表情都是意味深長。 |
Shortly after the girls wave goodbye, the accident happens. Scaling down a canyon, Aron slips. A boulder becomes dislodged, crushing his right forearm and trapping it against the canyon wall. He pulls and yanks at it. No give. Suddenly, the adventurer (27 at the time) who can't stop moving is locked in place. No one knows where he is — Aron's a lone wolf, remember. He makes a quick inventory — water, sandwich, camcorder, but no cellphone. Over 127 hours, anger turns to hope of rescue, fear it will never come, and worse. |
與兩個女孩道別后沒過多久,意外就發生了。在一座峽谷攀巖時,阿倫打了一下滑,一塊巖石突然松動滑落下來。他的右前臂被砸傷,還夾在了巖壁與滑落的石塊之間無法動彈。他不停地強拉猛拽,試圖把手臂弄出來,可是都無果而終。這個從未停下探索腳步的27歲探險家突然間成了籠中困獸。沒人知道他身在何處——要知道,阿倫是一個獨來獨往的人。他迅速清點了一下隨身物品,水、三明治、攝像機都有,就是沒帶手機。整整127個小時,心中的憤怒轉變成對生的渴望,繼而又擔心得救的希望渺茫,再后來情況更糟。 |
Things eventually become life-or-death, and Aron does something that most of us probably don't have the fortitude to do. |
在生死關頭,阿倫最終做出了抉擇,而這樣的堅忍恐怕是我們大多數人都無法企及的。
(China.org.cn Wendy 譯)
|
|
|
|
|