Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
南南合作中國超越世行
China's lending expands

China has lent more money to other developing countries over the past two years than the World Bank, a stark indication of the scale of Beijing's economic reach and its drive to secure natural resources.

China has lent more money to other developing countries over the past two years than the World Bank, a stark indication of the scale of Beijing's economic reach and its drive to secure natural resources.
China has lent more money to other developing countries over the past two years than the World Bank, a stark indication of the scale of Beijing's economic reach and its drive to secure natural resources, the Financial Times reported. China Development Bank and China Export-Import Bank signed loans of at least $110 billion to other developing countries' governments and companies in 2009 and 2010, while the equivalent arms of the World Bank made loan commitments of $100.3 billion from mid-2008 to mid-2010, itself a record amount of lending in response to the financial crisis. 據英國《金融時報》報道,過去兩年,中國向其他發展中國家提供的貸款超過了世界銀行,凸顯中國經濟影響的廣度及在獲取自然資源方面的努力。2009年和2010年,中國國家開發銀行及中國進出口銀行向其他發展中國家和公司至少發放了1100億美元的貸款。而從2008年中至2010年中,世界銀行下屬相應機構作出了1003億美元的貸款承諾——為應對金融危機,這一貸款規模本身已經達到創紀錄水平。
The volume of overseas loans by the two banks indicates how Beijing is forging new patterns of China-led globalization as part of a broader push to scale back its economic dependency on Western export markets. The financial crisis allowed Beijing to push the commercial interests of its energy companies by offering loans to producer countries at a time when financing was difficult to obtain. 兩家中資銀行的海外貸款規模體現出,作為減輕對西方出口市場經濟依賴努力的一部分,中國政府是如何打造由中國引導的全球化新模式的。金融危機造成了融資困難,這使中國政府得以通過向能源生產國提供貸款,來推進其能源企業的商業利益。
The World Bank has been attempting to find ways to cooperate with Beijing to avoid escalating competition over loan deals, saying it was working closely with China and welcomed "an important and growing partnership."

世界銀行一直在想辦法與中國政府合作,以避免貸款交易競爭升級,并表示,它正在與中國密切合作,歡迎與中國結成“重要的、不斷發展的伙伴關系”。

(China.org.cn)

Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- “人民幣推動世界貨幣改革”
- 青鳥重開 預付款消費示警
- 香港經濟全球最自由
- 調查:自我肯定比性重要
- 殲20隱形戰機試飛
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 国产三级在线播放不卡| 国精品无码一区二区三区左线| 亚洲AV无码乱码在线观看富二代| 热久久最新视频| 动漫美女人物被黄漫小说| 韩国r级2020年最新| 国产激爽大片高清在线观看| 91精品啪在线观看国产线免费| 小草视频免费观看| 中文字幕在线一区| 日本欧美一区二区三区在线播放| 亚欧免费无码aⅴ在线观看| 欧美性猛交xxx黑人猛交| 亚洲精品动漫免费二区| 男女啪啪高清无遮挡免费| 午夜dj在线观看免费视频| 老鸭窝在线视频观看| 最近中文字幕免费完整| 亚洲欧美一区二区成人片| 狠狠入ady亚洲精品| 免费又黄又硬又大爽日本| 精品国精品自拍自在线| 四虎影视永久免费观看| 蜜中蜜3在线观看视频| 国产在线jyzzjyzz免费麻豆| 国产精品蜜芽在线观看| 国产精品2020在线看亚瑟| 两个人看的www视频日本| 日本公与熄乱理在线播放370| 久久精品国产成人| 日韩视频免费在线播放| 亚欧成人中文字幕一区| 村上凉子丰满禁断五十路| 亚洲一区二区三区免费视频| 欧美人与牲动交xxxxbbbb| 亚洲成AV人片在WWW色猫咪| 欧美精品亚洲精品| 亚洲精品中文字幕无乱码| 渣男渣女抹胸渣男渣女app| 人人妻久久人人澡人人爽人人精品| 男女超级黄aaa大片免费|