The sales of Sun Tzu's "The Art of War" has hit a record high in South Korea's publishing history, China News reported. |
據中新網報道,《孫子兵法》在韓國熱銷,已經創下該國出版史最高記錄。 |
In South Korea hundreds of books related to The Art of War have been published since 1953, giving not only the book the award of best seller, but also the longest selling book. |
自1953年來,已有百余種《孫子兵法》相關書籍在韓國陸續出版,所以該書既是暢銷書,又是長銷書。 |
Various versions of the classic book were available in the country's book stores. Its comic version is favored among the young and old people in South Korea. |
這一經典書籍的各種版本在韓國書市隨處可見,其漫畫版在韓國青少年和老年人中很受歡迎。 |
The book has also been adopted into the strategies in commercial rivalry, maintaining relationships, and the online game industry. |
它還被用來研究商業競爭戰略、維持戀愛關系等,網絡游戲產業也采用了相關元素。 |
With the popularizing and studying of "The Art of War," the book has penetrated into people's social life, and the traditional Chinese culture has enlightened the South Koreans, said South Korean scholars. |
韓國學者表示,在熱衷普及和研究《孫子兵法》的韓國,這本書已經融了人們的社會生活,中國傳統文化使得韓國民眾大受啟迪。 |
The Art of War is an ancient Chinese military treatise that is attributed to Sun Tzu, a high ranking military general and strategist of the Kingdom of Wu. Sun Tzu was active in the late-sixth century BC, during the late spring and autumn period. |
《孫子兵法》是中國古代兵書,由春秋末期(公元前6世紀末)吳國的高級將領、軍事家孫武所著。 |
The book is composed of 13 chapters, each is devoted to one aspect of warfare, it is said to be the definitive work of military strategies and tactics for its time, and is still read for its military insights.
(China.org.cn July 14, 2011) |
該書共13章,每章闡述戰爭的一個方面,被稱為當時關于軍事戰略戰術的權威之作,其軍事見解至今仍吸引了很多讀者。 |