Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Hot Words
碳稅/ 碳排放稅
carbon (emissions) tax

Netting for profits [Jiao Haiyang/China.org.cn]

Netting for profits [Jiao Haiyang/ China.org.cn]

Seven leading European aviation companies have written to political leaders complaining about a recently introduced EU carbon tax, BBC reported. The signatories, which include Airbus, British Airways and Virgin Atlantic, argue that the pollution levy threatens jobs and trade.


They are concerned about trade-related retaliation by countries not complying with the Emissions Trading Scheme (ETS). China and the US both oppose the tax.

"The measure is threatening more than 1,000 jobs (at Airbus) and another thousand through the supply chain," Airbus CEO Thomas Enders is quoted as saying.

China is blocking orders for at least $12 billion worth of Airbus jets to protest the European Union's emissions trading fees, the plane maker said Thursday, AP reported.

Airbus spokesman Stefan Schaffrath said 35 orders by Chinese airlines for A330 planes are on hold because China's government is refusing to approve them. He said orders for another 10 A380 super jumbos are also under threat, and that the combined list prices of the aircraft is $12 billion.

Louis Gallois, CEO of Airbus parent EADS, urged the EU to reconsider the carbon pricing plan, saying that "we are worried that this conflict is becoming a commercial war."

The emissions trading system went into effect at the start of the year. Airlines flying to or from Europe must obtain certificates for carbon dioxide emissions.

They will get free credits to cover most flights this year but must buy or trade for credits to cover the rest.

The United States, China, Russia, India and many other countries are opposed and say the bloc cannot impose taxes on flights outside its own airspace.

Airlines in China have been disallowed to join the European Union's Emission Trading Schemes (ETS) that aimed to cut carbon emission since February, BBC reported. Chinese airlines have also been banned from increasing fares or adding new charges for the scheme.

ETS, implemented from Jan. 1, levies a charge on flights in EU airspaces, a practice that China and other countries such as the U.S. and Canada have severely criticized on ground of increasing costs.

(China.org.cn March 13, 2012)

據英國廣播公司報道,近日,空中客車公司、英國航空公司、和英國維珍大西洋航空公司等歐洲七大航空公司聯名寫信給歐洲政治領導人,表達對新近實施的歐盟碳排放稅政策的不滿。他們表示,執行這一排污收費制度將使就業崗位及與相關國家的貿易受到威脅。

他們擔心中國和美國等反對排放交易機制的國家可能會采取貿易報復行動。

空客首席執行官托馬斯恩德斯稱:“該機制會使空客1000多個就業崗位以及供應鏈中的1000個崗位受到威脅。”

據美聯社報道,空客公司周四透露,中國擱置了與其達成的價值至少120億美元的飛機訂單,以此來抗議歐盟征收碳排放稅。

空客發言人斯蒂芬·施法拉斯稱,來自中國航空公司的35架A330客機訂單以及10架A380大飛機訂單因為中國政府拒絕批準而擱置,總價值達120億美元。

空客母公司歐洲宇航防務集團首席執行官路易斯·加洛瓦敦促歐盟重新考慮碳稅征收事宜,并表示:“我們擔心該爭端會發展成為一場商業戰。”

歐盟碳排放交易體系于今年年初生效。往返歐洲的所有航空公司必須獲得二氧化碳排放許可證。

據悉,今年的大部分航班會獲得免費優惠,但必須購買或兌換剩余的航班優惠額以便為其余航班支付稅金。

美國﹑中國﹑俄羅斯﹑印度以及其它許多國家都對該做法持反對態度,因為歐盟無權向其空域以外的航班征稅。

據英國廣播公司報道,中國自今年二月起禁止所有國內航空公司參與歐盟旨在減排而推出的“碳排放交易機制(ETS)”。國內航空公司還被禁止因ETS而提高票價或向乘客征收其他費用。

ETS今年1月1日起實施,征費對象為所有進入歐盟領空的飛機。ETS遭到了包括中國、美國和加拿大在內的其他國家猛烈批評,理由是該做法增加了運輸成本。

(來源:中國網學英語頻道

Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- 碳循環
- 可入肺顆粒物
- Economist: airlines need 'fat tax'
- Disobedient captain wanted to save fuel
- New rankings reveal world's safest airlines
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 777奇米影视网| 中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃 | 日本在线高清版卡免v| 优优里番acg※里番acg绅士黑| 青青操免费在线视频| 成全动漫视频在线观看免费高清 | 中文字幕一区二区三区精彩视频| 日韩免费高清视频网站| 做受视频120秒视频| 美女无遮挡免费视频网站| 国产精品妇女一二三区| 99久久综合国产精品免费| 娇小bbb搡bbb搡bbb| 久久这里只有精品66re99| 男人j桶进女人免费视频| 国产在线一区观看| 日本人的色道免费网站| 好吊日视频在线| 中文字幕一区二区三区久久网站| 欧美在线色视频| 亚洲欧美日韩在线观看| 老熟妇仑乱视频一区二区| 国产精品欧美日韩| 三级理论中文字幕在线播放| 欧美国产成人精品一区二区三区| 亚洲精品亚洲人成在线观看麻豆| 车车好快的车车流水网站入口| 国内精自视频品线六区免费| 久久久久久亚洲av无码专区| 日韩精品久久久久久久电影| 亚洲精品乱码久久久久久下载| 男女性高爱潮免费网站| 国产动作大片中文字幕| 91看片淫黄大片一级在线观看| 大胸小子bd在线观看| 久久99九九国产免费看小说 | 校草让我脱了内裤给全班看| 偷自视频区视频真实在线| 精品久久久久久无码中文野结衣| 国产后入清纯学生妹| 黑人极品videos精品欧美裸|