![People with more working memory can stay on task, even when thinking about other things. [Agencies] People with more working memory can stay on task, even when thinking about other things. [Agencies]](http://images.china.cn/attachement/jpg/site1007/20120329/000cf1bdd24510de41561f.jpg)
|
People with more working memory can stay on task, even when thinking about other things. [Agencies] |
閱讀難度:
Frequent daydreaming suggests you have a capable working memory, according to new research published in the journal Psychological Science.
This "mind-wandering", as it is termed, actually gives the working memory a workout.
The working memory is the mental work space that allows the brain to juggle multiple thoughts simultaneously.
The more working memory a person has, the more daydreaming they can do without forgetting the task at hand. (點擊LiveScience網站查看原文)
為什么白日做夢有益?
???????一項發布于學術期刊《心理科學》的最新研究顯示,經常做白日夢顯示一個人的工作記憶力強大。
???????這種被稱為“神游”的現象其實鍛煉了工作記憶力。
???????工作記憶就是精神中允許大腦同時分析多重思想的工作區域。
???????一個人的工作記憶力越強,他們在不影響手頭工作的情況下,做白日夢的頻率就越高。
(China.org.cn March 29, 2012) |