![U.S. singer Lady Gaga waves upon her arrival for her concert tour, at Don Muang Airport in Bangkok May 23, 2012. [Agencies] U.S. singer Lady Gaga waves upon her arrival for her concert tour, at Don Muang Airport in Bangkok May 23, 2012. [Agencies]](http://images.china.cn/attachement/jpg/site1007/20120601/000cf1bdc9db113297ad03.jpg) |
U.S. singer Lady Gaga waves upon her arrival for her concert tour, at Don Muang Airport in Bangkok May 23, 2012. [Agencies] |
閱讀難度:
Thailand's government is up in arms over a tweet by pop sensation Lady Gaga about buying a fake designer watch in a Bangkok street market and has complained to the United States, Reuters reported.
Gaga's May 23 tweet, two days ahead of a sellout concert in Bangkok, struck a raw nerve with some Thais who said the zany artist had dented the country's reputation.
Gaga's contentious tweet to her 24 million followers said: "I just landed in Bangkok baby! Ready for 50,000 screaming Thai monsters. I wanna get lost in a lady market and buy a fake rolex." (點擊路透社網站查看原文)
嘎嘎要買假貨惹眾怒
?????? 據路透社報道,美國歌星嘎嘎小姐在推特上發布消息稱,想去泰國曼谷假貨市場買塊假勞力士手表,因此激怒眾人,泰國政府竭力反對并向美國政府提出抗議。
?????? 5月23日,即嘎嘎小姐曼谷售票演唱會舉辦前兩天,她在推特上發布的消息觸動了部分泰國人敏感的神經,他們稱,歌手的可笑舉動有損泰國聲譽。
?????? 嘎嘎小姐向2400萬粉絲發布了這條有爭議的消息:“我已經到曼谷了,寶貝!準備跟5萬名泰國小怪獸們碰面。我想去女人街血拼,還想買塊假勞力士表。”
(China.org.cn June 1, 2012) |