Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Hot Words
最新網絡流行語
China's latest online buzz words

Mostly, 'disosi' refers to those single, young men who feel they have dead-end lives. They don't earn enough, are not good looking, and have difficulty winning promotion. [File photo] “屌絲”多指那些單身、感到生活沒出路的年輕男性。他們掙錢不多,其貌不揚,晉升無望。[資料圖片]
Mostly, "disosi" refers to those single, young men who feel they have dead-end lives. They don't earn enough, are not good looking, and have difficulty winning promotion. [File photo]
“屌絲”多指那些單身、感到生活沒出路的年輕男性。他們掙錢不多,其貌不揚,晉升無望。[資料圖片]


屌絲 diaosi

The word originates from Baidu.com's Tiebar (a top Chinese bulletin board system) for soccer player Li Yi. There, fans of Li, who are called "yisi" in Chinese, not only talk about soccer but complain about their lives, work and relationships.
該詞起源于足球運動員李毅的百度貼吧(國內知名的BBS)。李毅的球迷“毅絲”們在貼吧里不僅談論足球,還抱怨自己對生活、工作與感情的不滿。

"Yisi", who are known for their rude and dirty language, were given the name diaosi by others who have seen their posts.
“毅絲”以語言粗魯,臟話連篇而聞名,看過他們帖子的人便給他們起了“屌絲”這一稱號。

Although the word "diaosi" implies a kind of helplessness and self-mockery, these fans write the word with pride and began to list themselves as "diaosi". The word soon inundated the Chinese Internet.
“屌絲”二字蘊含著無奈和自嘲的意味,但是李毅吧球迷“不以為恥、反以為榮”,從此以“屌絲”自稱,并開始一路爆紅網絡。

Mostly, "disosi" refers to those single, young men who feel they have dead-end lives. They don't earn enough, are not good looking, and have difficulty winning promotion.
“屌絲”多指那些單身、感到生活沒出路的年輕男性。他們掙錢不多,其貌不揚,晉升無望。

Unlike their upper-class contemporaries, they lack influential families, useful social networks for their careers, and most importantly, suitable women to marry.
與處于社會高層的同齡人相比,他們缺少有權勢的家庭背景,沒有可以幫助他們發展事業的社會關系,最重要的是,沒有合適的結婚對象。

女吊絲/女屌絲 female diaosi

The word also originates from Baidu.com's Tiebar (a top Chinese bulletin board system) for soccer player Li Yi. It refers to those single females who lack attention and care from males. Compared to tall, beautiful and rich girls, they belong to a more vulnerable group.
該詞也源自足球運動員李毅的百度貼吧(國內知名的BBS),意指不受異性關注和重視的女生,與代表著高挑、漂亮、富有的7分女相比,她們是一個弱勢群體。

With a nice personality, they are kind and diligent. They have rich emotions, but are always reserved. Poor salary and plain looks give them a sense of inferiority.
她們心地善良,性格溫和,勤奮上進,內心感情豐富而內斂,卻因為腰包窘迫,長相平平,而心生自卑。

高富帥 Men who are tall, rich, handsome, and very popular among females

矮窮挫 Men who are short, poor and ugly-looking

白富美 Ladies from a decent family, who are fair-skinned and attractive

(來源:中國網學英語頻道

Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- 僵尸粉
- 蟻族
- 拜金女
- 拼爹
- 偽娘
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 性欧美高清video| 欧美XXXXX高潮喷水麻豆| 国产99视频精品免视看9| 91香蕉污视频| 国产精品户外野外| 99人中文字幕亚洲区| 精品一区二区三区在线观看l| 国产亚洲人成网站在线观看| 欧美激情另类自拍| 国产精品欧美亚洲| 97超级碰碰碰碰久久久久| 小说区亚洲自拍另类| 中文字幕一区二区三区有限公司| 欧美激情观看一区二区久久| 免费能直接在线观看黄的视频| 美女露胸视频网站| 国产乱妇无码大片在线观看| 黄瓜视频入口在线播放| 国产熟女一区二区三区五月婷| 2018国产大陆天天弄| 国产香蕉尹人在线观看视频| 99免费在线观看视频| 天天干天天插天天射| yin荡护士揉捏乱p办公室视频| 成av免费大片黄在线观看| 中文字幕电影在线| 日本xxxxx高清| 久久受www免费人成_看片中文| 日韩精品无码免费一区二区三区| 亚洲av丰满熟妇在线播放| 精品久久人妻av中文字幕| 啊灬啊灬啊灬快灬深用力点| 色妞视频一级毛片| 国产一在线精品一区在线观看| 青青草97国产精品免费观看| 国产成人yy精品1024在线| 欧美黑人bbbbbbbbb| 国产永久免费观看的黄网站 | 91福利在线视频| 国产青草视频在线观看| 91久久偷偷做嫩草影院免|