Home / The ABC of Living in China / Visas and Customs / Custom laws and regulations Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Nationality Law of the People's Republic of China
Adjust font size:

Nationality Law of the People's Republic of China (Adopted at the Third Session of the Fifth National People's Congress, promulgated by Order No.8 of the Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress on and effective as of September 10, 1980)

Article 1
This Law is applicable to the acquisition, loss and restoration of nationality of the People's Republic of China.

Article 2
The People's Republic of China is a unitary multinational state; Persons belonging to any of the nationalities in China shall have Chinese nationality.

Article 3
The People's Republic of China does not recognize dual nationality for Any Chinese national.

Article 4
Any person born in China whose parents are both Chinese nationals and one of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality.

Article 5
Any person born abroad whose parents are both Chinese nationals and one of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. But a person whose parents are both Chinese nationals and have both settled abroad, or one of whose parents is a Chinese national and has settled abroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have Chinese nationality.

Article 6
Any person born in China whose parents are stateless or of Uncertain nationality and have settled in China shall have Chinese nationality.

Article 7
Foreign nationals or stateless persons who are willing to abide by China's Constitution and laws and who meet one of the following conditions may be naturalized upon approval of their applications:
(1) they are near relatives of Chinese nationals;
(2) they have settled in China; or
(3) they have other legitimate reasons.

Article 8
Any person who applies for naturalization as a Chinese national shall acquire Chinese nationality upon approval of his application; a person whose application for naturalization as a Chinese national has been approved shall not retain foreign nationality.

Article 9
Any Chinese national who has settled abroad and who has been naturalized as a foreign national or has acquired foreign nationality of his own free will shall automatically lose Chinese nationality.

Article 10
Chinese nationals who meet one of the following conditions may renounce Chinese nationality upon approval of their applications:
(1) they are near relatives of foreign nationals;
(2) they have settled abroad; or
(3) they have other legitimate reasons.

Article 11
Any person who applies for renunciation of Chinese nationality shall lose Chinese nationality upon approval of his application.

Article 12
State functionaries and military personnel on active service shall not renounce Chinese nationality.

Article 13
Foreign nationals who once held Chinese nationality may apply for restoration of Chinese nationality if they have legitimate reasons; those whose applications for restoration of Chinese nationality have been approved shall not retain foreign nationality.

Article 14
Persons who wish to acquire, renounce or restore Chinese nationality, with the exception of the cases provided for in Article 9, shall go through the formalities of application. Applications of persons under the age of 18 may be filed on their behalf by their parents or other legal representatives.

Article 15
Nationality applications at home shall be handled by the Public Security Bureaus of the municipalities or counties where the applicants reside; nationality applications abroad shall be handled by Chinese diplomatic representative agencies and consular offices.

Article 16
Applications for naturalization as Chinese nationals and for renunciation or restoration of Chinese nationality is subject to examination and approval by the Ministry of Public Security of the People's Republic of China. The Ministry of Public Security shall issue a certificate to any person whose application has been approved.

Article 17
The nationality status of persons who have acquired or lost Chinese nationality before the promulgation of this Law shall remain valid.

Article 18
This Law shall come into force on the day of its promulgation.

(english.gov.cn)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read Bookmark and Share
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
主站蜘蛛池模板: 日本中文字幕在线精品| 中国体育生gary飞机| 欧美成人免费全部色播| 好男人社区神马在线观看www| 亚洲欧美成人综合久久久| 韩国高清在线观看| 国产精品无码不卡一区二区三区| jizz黄色片| 思思99re66在线精品免费观看| 久久久久国产精品免费免费搜索| 校花公交车上被迫打开双腿| 亚洲欧美日韩综合久久久久| 男男gay做爽爽视频| 又硬又粗又长又爽免费看| 色综合合久久天天综合绕视看| 国产在线高清精品二区色五郎| 亚洲欧美日韩精品久久奇米色影视| 成人18xxxx网站| 久久99精品国产免费观看| 欧美激情一区二区久久久| 人妻少妇精品专区性色AV| 精品不卡一区二区| 厨房掀起馊子裙子挺进去| 色吊丝永久在线观看最新| 国产乱码精品一区三上| 韩国伦理s级在线| 国产对白精品刺激一区二区| 99精品无人区乱码在线观看| 婷婷五月综合激情| 一级美国乱色毛片| 成人国产欧美精品一区二区| 丰满的己婚女人| 日b视频在线观看| 久久久久久亚洲av成人无码国产| 日本娇小videos精品| 久久精品国产一区二区三区| 最新国产精品亚洲| 五月综合色婷婷在线观看| 爱情岛永久免费| 俺来也俺去啦久久综合网| 精品久久久久久中文字幕人妻最新|