Potholes on the road to bilingualism

By P N Balji
0 CommentsPrint E-mail China Daily, August 19, 2010
Adjust font size:

Even the Sage of Singapore can be surprised. Minister Mentor Lee Kuan Yew, whose bilingualism-at-all-cost policy caused many Chinese Singaporeans a lot of heartache over the years, is seeing a sea change among younger parents in Singapore.

He acknowledged as much during the recent FutureChina Global Forum when he noted that parents now want their children immersed in the Chinese language and culture.

He came to this realization when he saw the feedback from English-educated parents who wrote to newspapers arguing against a suggestion to reduce the weighting for the Chinese language in an important examination called the Primary School Leaving Examination (PSLE).

The opposition by parents forced the Prime Minister to step in and assure Singaporeans that the government will not implement such a move.

What a turnaround from the anger and frustration articulated by parents in the last 30-40 years!

The reason is simple: With a rising China opening up economic opportunities, it is only natural for parents to get their children to take up the language.

This is very different from the situation since 1966 when bilingualism was forced down the throats of Singaporeans. At that time, a ruling party wanted a Singapore rooted in Asian culture and heritage and mastery of the mother tongue was seen as one way to achieving that end.

Doing well in the subject was a must to progress to the next level of education, even to university. Many parents, fearing for their children's prospects, went to extremes, putting undue pressure on the young minds.

Children who couldn't cope went overseas, some never to return.

That is the first lesson for China if it wants to take up Lee's suggestion on understanding the world without translation: Let the parents see the benefits, economic or otherwise, of taking up a second language.

The other lesson is to make sure that language teachers make teaching fun, exciting and meaningful. Most second language teachers in Singapore were purists and wanted to teach the language the dogmatic way. The result was a student population that dreaded classes.

Over the years, Singapore has finally understood how misguided it was in pursuing a bilingualism policy rooted in ideology. We have young Singaporeans who studied a second language just to pass the examinations and resented using it in their post-school lives.

My two children are living examples of this trend. Both scored distinctions in their second language examinations but hardly use it anymore, let alone understand it.

What a shame!

China's parents should not be made to feel this way many years down the road.

A forward-looking bilingual policy with the soft approach of showing parents the value, both economic and otherwise, of a bilingual education and providing the right type of teachers can help China avoid the costly mistakes Singapore has made.

P N Balji is the director of the Asia Journalism Fellowship, a joint initiative by Temasek Foundation and Nanyang Technological University.

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 国产成人亚洲精品无码青青草原| 好爽~好大~不要| 亚洲免费在线视频| 99久久国产免费-99久久国产免费 99久久国产免费中文无字幕 | 夜夜爽77777妓女免费看| 五月丁香六月综合缴清无码| 精品人妻无码区在线视频| 国产经典三级在线| vvvv99日韩精品亚洲| 最近中文字幕完整在线电影| 又黄又爽又色又刺激的视频| 青青操在线免费观看| 成人午夜在线视频| 久久久久人妻一区精品色| 欧美成成人免费| 又黄又爽做受视频免费看视频下载| 香蕉在线精品视频在线观看2| 在线精品免费视频| 中文字幕人妻三级中文无码视频| 日韩精品专区在线影院重磅| 亚洲aaa视频| 狠狠久久精品中文字幕无码| 国产亚洲人成网站在线观看| 1卡2卡三卡4卡国产| 国偷自产AV一区二区三区| www.一级片| 无码精品久久久天天影视| 亚洲人av高清无码| 男人天堂综合网| 国产va免费精品高清在线| 曰批全过程免费视频网址| 女皇跪趴受辱娇躯| 一级做a爰片久久毛片图片| 日本边添边摸边做边爱喷水| 亚洲成人一级电影| 看全色黄大色大片| 午夜久久久久久| 野花日本中文版免费观看| 国产精品免费观看| a级毛片无码免费真人久久| 成年女人色费视频免费|