HOME
 PARTE I AGRICULTURA, CAMPO Y CAMPESINADO
 PARTE II APERTURA AL EXTERIOR Y COMERCIO
 PARTE III CONSTRUCCIóN ECONóMICA Y REFORMA
 PARTE IV EMPRESAS ESTATALES Y ECONOMíA DE PROPIEDAD NO PúBLICA
 PARTE V REFORMA DEL SISTEMA FISCAL Y FINANCIERO
 PARTE VI EDUCACIóN, SANIDAD, TURISMO Y PROTECCIóN AMBIENTAL
 PARTE VII VIDA DEL PUEBLO, ETNIAS Y MUJER
 PARTE VIII VIDA SOCIAL
 PARTE IX SISTEMA POLíTICO, RELIGIONES Y DERECHOS HUMANOS
 PARTE X PARTIDO COMUNISTA Y PARTIDOS DEMOCRáTICOS
7-4 P: Desde la reforma y la apertura en 1978, China ha adoptado la política de estimular a prosperar primero a una parte del pueblo. ?Por qué la adoptó? ?Contraviene esta política al principio de equidad del socialismo o no?

R: Después de la fundación de la Nueva China en 1949, como es de todos sabido, tomamos el camino del igualitarismo. Como desenlace, todo el mundo se volvió pobre y el desarrollo de las fuerzas productivas sufrió restricción durante largo tiempo. Por consiguiente, ya a inicios de la reforma y la apertura, China despedazó el igualitarismo, decidió permitir a una parte de zonas e individuos prosperar antes y lo convirtió en una política importante dedicada a incentivar el entusiasmo de las masas populares por la producción.

Esta política refleja el estado actual de las fuerzas productivas y las relaciones de producción de China en la etapa primaria del socialismo, pero no contradice al principio de equidad del socialismo, porque la pobreza no es socialismo y éste sí se dedica a eliminar aquélla. Dejar a una parte de zonas e individuos prosperar antes tampoco significa buscar polarización. Hablando con franqueza, China todavía está bastante atrasada con una población numerosa de 1.300 millones. Si tomáramos el camino de la polarización, probablemente una minoría de personas de ciertas zonas enriquecerían más rápido formando una nueva burguesía, pero no llegarían al 1% de la población como máximo; en cambio, la gran mayoría no se zafaría de la pobreza ni podría encontrar solución al problema básico de ropa y alimentación. Así, fracasaríamos si nuestra política llevara a la polarización. Por lo tanto, ahora que estamos aplicando la política de dejar a una parte de personas prosperar primero, resulta muy importante tratar de modo acertado las relaciones entre los que prosperan antes y los que lo hacen después y el problema de prosperidad compartida. Al permitir a una parte de zonas e individuos prosperar primero mediante el trabajo honrado y la gestión legal, los estimularemos a impulsar a los otros a prosperar también, para alcanzar así la prosperidad compartida de todo el pueblo. La prosperidad compartida es el objetivo del socialismo y también su esencia.

Actualmente, mientras una parte de zonas e individuos han prosperado y el nivel de vida del pueblo se ha elevado en general, es verdad que han surgido en cierto modo el fenómeno de injusticia en la distribución del ingreso y la ampliación de la brecha entre ricos y pobres. Consideramos que en la etapa primaria del socialismo y en el proceso de la realización de la prosperidad compartida, la existencia de la brecha de ingreso y riqueza entre los miembros de la sociedad hasta cierta extensión es inevitable y admisible, pero que si la brecha es demasiado grande y no se corrige durante largo tiempo, esto mermará inevitablemente el entusiasmo de la gran mayoría de personas y afectará a la feliz marcha de la reforma. Por tal razón, nuestro principio consiste en proteger el ingreso legal, regular el ingreso excesivamente alto, abolir el ingreso ilegal, ampliar la proporción de las personas de ingreso medio, elevar el nivel de ingreso de las personas de ingreso bajo, acelerar el establecimiento de un sistema de garantía que cubra toda la sociedad y, de acuerdo con el concepto del desarrollo científico, dise?ar un desarrollo coordinado entre las zonas urbanas y las rurales, entre las diversas regiones y entre la economía y la sociedad.

La prosperidad compartida es nuestro objetivo. Permitir a una parte de zonas e individuos prosperar primero es el camino real que llevará a lograr esta prosperidad, lo cual ha sido comprobado por la práctica del desarrollo en los pasados veintitantos a?os. Justamente así ha avanzado el proceso de la reforma y la apertura de China: primero alentamos y apoyamos a desarrollarse a las provincias y ciudades del litoral oriental, y luego, sobre la base del desarrollo de éstas, formulamos sucesivamente la estrategia de explotación del oeste a gran escala y la de vigorización de la antigua base industrial del nordeste, para hacer que las zonas que han prosperado den impulso al desarrollo de las otras zonas, y promover de este modo la edificación integral de una sociedad modestamente acomodada en toda China.

Copyright ? China Internet Information Center. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 亚洲av无码欧洲av无码网站| 精品人妻久久久久久888| 欧美日韩加勒比一区二区三区| 国产嫩草在线观看| 久久精品国产亚洲av四虎| 精品久久久久久中文| 国产成人片无码视频在线观看| lisaannvideos办公室| 日韩成人在线免费视频| 人妻av一区二区三区精品| 韩国三级大全久久网站| 在线免费观看毛片网站| 久久久久久久性| 欧美怡红院在线| 免费观看女子推理社| 国产成人yy精品1024在线| 天天摸夜夜摸成人免费视频| 久久综合九九亚洲一区| 狠狠色综合色区| 国产乱叫456在线| 1213孕videos俄罗斯| 少妇饥渴XXHD麻豆XXHD骆驼| 久久精品国产亚洲| 欧美aaaaaaaaaa| 人妻少妇边接电话边娇喘| 色多多视频官网| 国产精品亚洲一区二区无码| www.kkbokk.com| 日本天堂视频在线观看| 亚洲成A人片在线观看无码3D| 精品午夜福利1000在线观看| 国产成人精品亚洲2020| 97热久久免费频精品99| 惩罚憋尿花蒂揉搓震动| 久久精品中文字幕无码绿巨人| 欧美日韩精品久久久免费观看 | 精品偷自拍另类在线观看| 午夜老司机免费视频| 麻豆国产精品入口免费观看| 国产精品永久免费视频| japanese日本护士高潮|