Home / News Type Content Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Translation Achievements Exhibition Opens
Adjust font size:

The Chinese Translation Achievements Exhibition, sponsored by the Translators Association of China (TAC) and the China International Publishing Group (CIPG), opened on Thursday at the Military Museum in Beijing.

 

State Council Information Office Minister Zhao Qizheng (SCIO), International Federation of Translators (FIT) President Betty Cohen and TAC President Song Shusheng were among those attending the opening ceremony before visiting the exhibition.

 

Also present were some of China's most renowned translators, including Cheng Zhenqiu, Shen Suru, Tu An, and Gao Mang.

 

In a speech at the opening, Zhao Qizheng said that translators facilitate the communication and coexistence of people around the globe, playing an important role in the development of human civilization.

 

Translation has been essential to China's development throughout its long history, noted Zhao, but has become particularly crucial in recent years.

 

"In particular, for China, translation is all the more important now because the country and the rest of the world have been coming closer and closer to each other since the reform and opening drive was launched over 20 years ago,” he said.

 

?

Because of its increasing importance, the translating and interpreting profession now needs integration and collaboration, according to Zhao. He encouraged TAC to take the lead in this movement.

 

"The exhibition is a good chance to let the public know more about the work of translators,” he added.

 

Displays center on the achievements of translators in international communication, foreign relations, military translation, publications, education and other areas. Exhibitors include publishing houses, professional organizations, international communication media, translation and related companies and international studies institutions.

 

The exhibition also features the work of translators speaking languages of Chinese minority ethnic groups, such as Tibetan.

?

Some of the items are being displayed to the public for the first time.

 

The Chinese Translation Achievements Exhibition is the first of its kind in China since the founding of the People’s Republic in 1949. It is also the first professional exhibition on translation in the world.?

 

 

 

?

(China.org.cn by Wu Nanlan and Chen Chao November 4, 2004)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
- Lost in Translation: Friends May Fail to Show
- Searching for Translators of Lao She Works
- Public Signs in Shanghai to Get Better English Translation
- Registration for National Test for Translators and Interpreters Starts
- FIT Fourth Asian Translators' Forum Opens in Beijing
- FIT President: Translators Deserve More Recognition
Most Viewed >>
- World's longest sea-spanning bridge to open
- Yao out for season with stress fracture in left foot
- 141 seriously polluting products blacklisted
- China starts excavation for world's first 3G nuclear plant
- Irresponsible remarks on Hu Jia case opposed 
- 'The China Riddle'
- China, US agree to step up constructive,cooperative relations
- FIT World Congress: translators on track
- Christianity popular in Tang Dynasty
- Factory fire kills 15, injures 3 in Shenzhen

Product Directory
China Search
Country Search
Hot Buys
主站蜘蛛池模板: 含羞草实验研究所入口免费网站直接进入 | 日韩欧美久久一区二区| 国产色无码精品视频国产| 中文字幕中文字字幕码一二区| 晓雪老师下面好紧好湿| 亚洲天堂中文字幕在线观看| 爆乳美女脱内衣18禁裸露网站| 又湿又紧又大又爽a视频| 豆奶视频官网下载观看| 国产成人精品怡红院在线观看| 2021国产精品露脸在线| 在线综合亚洲欧美自拍| 一个看片免费视频www| 我被三个老头同时玩| 久久久久久亚洲精品无码| 日韩精品国产一区| 亚洲av本道一区二区三区四区 | 久热中文字幕无码视频| 欧美国产日韩久久mv| 亚洲福利视频网站| 男人的j插入女人的p| 免费黄色大片网站| 精品无码一区在线观看| 四虎成年永久免费网站| 色婷婷在线视频| 国产人妖cdmagnet| 黑人巨大精品大战白人美女| 国产精品久久久久影视不卡 | 亚洲激情中文字幕| 国产精品成人无码视频| 87午夜伦伦电影理论片| 国产青榴视频在线观看| 97精品伊人久久久大香线蕉| 大伊香蕉精品一区视频在线 | 欧美性另类高清极品| 亚洲成综合人影院在院播放| 欧美黄成人免费网站大全| 亚洲精品短视频| 波多野结衣按摩| 亚洲精品无码久久毛片| 波多野结衣一道本|