關(guān)于《中共中央關(guān)于全面深化改革若干重大問題的決定》的說明
Explanatory Notes for the 'Decision of the CCCPC on Some Major Issues Concerning Comprehensively Deepening the Reform'

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn  2014-01-16
調(diào)整字號(hào)大小:

今年4月,中央政治局經(jīng)過深入思考和研究、廣泛聽取黨內(nèi)外各方面意見,決定黨的十八屆三中全會(huì)研究全面深化改革問題并作出決定。 In April this year, after deep thinking and research, and after soliciting opinions extensively both inside and outside the Party, the CPC Central Committee's Political Bureau decided that deepening reform comprehensively would be the central topic for discussion at the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee and that the session would come out with a decision.
4月20日,中央發(fā)出《關(guān)于對(duì)黨的十八屆三中全會(huì)研究全面深化改革問題征求意見的通知》。各地區(qū)各部門一致認(rèn)為,黨的十八屆三中全會(huì)重點(diǎn)研究全面深化改革問題,順應(yīng)了廣大黨員、干部、群眾的愿望,抓住了全社會(huì)最關(guān)心的問題,普遍表示贊成。 On April 20, the CPC Central Committee issued the Notice on Soliciting Opinions on Deepening Reform Comprehensively for Discussion at the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee. It was unanimously agreed by all regions and departments that by selecting this topic for discussion at the session, the Party answered the calls of the Party members, officials and common people in an effort to address the issues that are of most concern to the whole society. The public showed widespread support for the decision.
改革開放以來歷次三中全會(huì)都研究討論深化改革問題,都是在釋放一個(gè)重要信號(hào),就是我們黨將堅(jiān)定不移高舉改革開放的旗幟,堅(jiān)定不移堅(jiān)持黨的十一屆三中全會(huì)以來的理論和路線方針政策。說到底,就是要回答在新的歷史條件下舉什么旗、走什么路的問題。 All the third plenary sessions of the CPC Central Committees convened in the past since the reform and opening-up initiative was introduced in 1978 have focused on the discussion of how to deepen reforms, sending an important signal that our Party will unswervingly uphold the banner of reform and opening up, and firmly adhere to the theories, guidelines and policies put forth since the Third Plenary Session of the 11th Party Central Committee. In a word, it is to answer the question of what banner to hold and what path to take under the new historical conditions.
黨的十八屆三中全會(huì)以全面深化改革為主要議題,是我們黨堅(jiān)持以鄧小平理論、“三個(gè)代表”重要思想、科學(xué)發(fā)展觀為指導(dǎo),在新形勢(shì)下堅(jiān)定不移貫徹黨的基本路線、基本綱領(lǐng)、基本經(jīng)驗(yàn)、基本要求,堅(jiān)定不移高舉改革開放大旗的重要宣示和重要體現(xiàn)。 The continuation of deepening reform comprehensively as the central topic at the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee is an important proclamation made by our Party, which well reflects the CPC's adherence to the guidance of Deng Xiaoping Theory, the Important Theory of Three Represents and the Scientific Outlook on Development. Under the new circumstances, the Party is unswervingly implementing its basic guidelines and political program, learning from its past experience and meeting its fundamental requirements, and firmly upholding the great banner of reform and opening up.
議題確定后,中央政治局決定成立文件起草組,由我擔(dān)任組長(zhǎng),劉云山、張高麗同志為副組長(zhǎng),相關(guān)部門負(fù)責(zé)同志、部分省市領(lǐng)導(dǎo)同志參加,在中央政治局常委會(huì)領(lǐng)導(dǎo)下進(jìn)行全會(huì)決定起草工作。 After the topic was decided upon, the Political Bureau of the CPC Central Committee set up a drafting group for the Decision of the plenum. I served as the head of the group, with comrades Liu Yunshan and Zhang Gaoli as deputy heads. Persons in charge of related departments and leading officials of some provinces and municipalities also took part. The drafting work was led by the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee.
文件起草組成立以來,在將近7個(gè)月的時(shí)間里,廣泛征求意見,開展專題論證,進(jìn)行調(diào)查研究,反復(fù)討論修改。其間,中央政治局常委會(huì)會(huì)議3次、中央政治局會(huì)議2次分別審議決定,決定征求意見稿還下發(fā)黨內(nèi)一定范圍征求意見,征求黨內(nèi)老同志意見,專門聽取各民主黨派中央、全國(guó)工商聯(lián)負(fù)責(zé)人和無黨派人士意見。 Right from its founding, the drafting group extensively solicited opinions over a period of seven months, carried out appraisals of important topics, conducted investigations and researches, and held discussions and revised the document many times. During this period, three meetings of the Standing Committee of the Political Bureau and two meetings of the Political Bureau were held to review the draft Decision. The draft was also circulated among a certain number of Party members and retired members for their suggestions. Opinions were also heard from the central committees of the non-Communist parties, heads of the All-China Federation of Industry and Commerce, and individuals with no party affiliation.
從反饋情況看,各方面一致認(rèn)為,全會(huì)決定深刻剖析了我國(guó)改革發(fā)展穩(wěn)定面臨的重大理論和實(shí)踐問題,闡明了全面深化改革的重大意義和未來走向,提出了全面深化改革的指導(dǎo)思想、目標(biāo)任務(wù)、重大原則,描繪了全面深化改革的新藍(lán)圖、新愿景、新目標(biāo),匯集了全面深化改革的新思想、新論斷、新舉措,反映了社會(huì)呼聲、社會(huì)訴求、社會(huì)期盼,凝聚了全黨全社會(huì)關(guān)于全面深化改革的思想共識(shí)和行動(dòng)智慧。 The feedback showed that all consulted groups and individuals had reached the consensus that the Decision offers an in-depth analysis of the key issues challenging China's reform, development and stability both in theory and practice, and expounds on the significance of deepening reform comprehensively and the future of our reform. It sets forth the guidelines for deepening reform comprehensively, as well as the goals, tasks and underlying principles; it delineates a new blueprint for the reform effort, and envisions the new targets with vigor; it includes the new thoughts, judgment and measures for deepening reform comprehensively, and reflects the calls, appeals and aspirations of the society; and it epitomizes the Party and the general public's political consensus and wisdom in action to deepen the reform comprehensively.
各方面一致認(rèn)為,全會(huì)決定合理布局了全面深化改革的戰(zhàn)略重點(diǎn)、優(yōu)先順序、主攻方向、工作機(jī)制、推進(jìn)方式和時(shí)間表、路線圖,形成了改革理論和政策的一系列新的重大突破,是全面深化改革的又一次總部署、總動(dòng)員,必將對(duì)推動(dòng)中國(guó)特色社會(huì)主義事業(yè)發(fā)展產(chǎn)生重大而深遠(yuǎn)的影響。 A consensus was reached among all groups and individuals that the Decision lays out a balanced plan for the strategic key areas in deepening reform comprehensively, with prioritized goals and focal points. It also introduces the working mechanism, methods of implementation, and the timetable and roadmap for the reform plan, making a series of major breakthroughs in the theories and policies guiding the reform effort. It once again makes overall plans for deepening the reform comprehensively, serving as a general mobilization for the nation to take action. The Decision of the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee is bound to exert a significant and far-reaching influence on the development of the socialist cause with Chinese characteristics.
在征求意見過程中,各方面共提出了許多好的意見和建議。中央責(zé)成文件起草組認(rèn)真整理研究這些意見和建議,文件起草組對(duì)全會(huì)決定作出重要修改。 In the course of soliciting opinions, people from all sides offered many valuable ideas and suggestions. With careful study and discussion of these ideas and suggestions within the drafting group, as instructed by the Party Central Committee, important revisions were made to the Decision.


   Previous   1   2   3   4   5   6   Next  


分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter
主站蜘蛛池模板: 久久精品国产亚洲夜色AV网站| 激情五月激情综合| 日韩视频一区二区在线观看| 国产69精品久久久久999三级| 久久精品一区二区三区资源网| 精品无码国产AV一区二区三区| 国内精品久久久久影视| 久久人人爽人人爽人人片dvd| 电影在线观看视频| 国产成人久久精品一区二区三区| www.久久.com| 日韩在线电影网| 亚洲精品国产高清不卡在线| 青青草97国产精品免费观看| 夜夜爽77777妓女免费看| 久久国产精品免费一区| 毛片免费视频播放| 国产一区二区三区精品视频| 3atv国产精品视频| 成人无号精品一区二区三区| 亚洲成av人片在线观看无码| 美女一级毛片视频| 国产精品一区二区三区久久| 七月婷婷精品视频在线观看| 李丽珍蜜桃成熟时电影在线播放观看 | 亚洲大成色www永久网址| 欧美超清videos1080p| 四虎影视精品永久免费| 男女下面一进一出视频在线观看| 巨大欧美黑人xxxxbbbb| 亚州一级毛片在线| 狠狠狠狼鲁欧美综合网免费| 国产伦精品一区二区三区精品| 999影院成人在线影院| 手机在线观看一级午夜片| 亚洲国产精品成人久久| 精品国产国产综合精品| 国产在视频线精品视频| 91亚洲国产成人久久精品网站| 性高湖久久久久久久久aaaaa| 久热这里只有精品视频6|