Home / XVIII FIT World Congress Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Translation boom boosts world harmony
Adjust font size:

Wang Chen (second from the right), minister of the State Council Information Office, sees the 2008 China International Translation Industry Exhibition, August 4,2008 in Shanghai,China.



China.org.cn: The subject of this FIT congress is "Translation and Cultural Diversity". What is your understanding of this theme?

Wang Chen: In a time of rapid economic development and globalization, cultural diversity has become a subject of concern to people all around the world. The theme highlights the importance of translation in promoting civilization and multiculturalism. The congress can help present China to the world as a country engaging in a process of reform and opening up.

Multiculturalism is a motive force for the development of mankind. The interaction of different cultures can produce new and original ideas.

Multiculturalism is also a source of cultural innovation. New developments in dance, music, literature, paintings and crafts are often developed as a result of cultural exchanges.

Languages are the bearers of culture. Multiculturalism is closely connected with linguistic diversity. The United Nations declared 2008 "The International Year of Languages". Koichiro Matsuura has said that "Languages will play a great role in tackling the challenges of the coming decades. Multiculturalism is closely related to linguistic diversity."

China's idea of a harmonious world is gaining acceptance by more and more people. Translation is crucial to enhancing communication and mutual understanding between countries and increasing worldwide harmony.

China.org.cn: You have worked for several well-known media organizations. As the director of the State Council Information Office, can you give us your views on the relationship between translation and the media?

Wang Chen: Translators enhance mutual understanding between peoples, spread civilization and culture, and record the progress and development of civilization, in many ways playing the same fundamental role as reporters.

Translation and media are closely related in practice. The main media organizations in China such as the Xinhua News Agency, China Radio International, China International Publishing Group, China Daily, and CCTV International all have strong translation departments. For example people.com.cn reports in 7 languages, xinhuanet.com in 6 languages, china.org.cn in 9 languages, and cri.cn in more than 40 languages.

The Chinese media has for many years been using translation to introduce China to the world. Translation is an indispensable tool helping the Chinese media enhance its worldwide influence.

China.org.cn: As the director of the organizing committee, what are your expectations for the congress?

Wang Chen: First of all I would like to welcome the participants from around the world. The 18th FIT Congress is big event for the translation community both in China and around the world. I hope translators will continue to help promote communication, mutual understanding, civilization and multiculturalism. The congress can be a platform for both the Chinese translation industry and Chinese culture as a whole. Translation and help minimize misunderstandings resulting from cultural differences. I expect the congress to be fruitful and contribute to the development of the international translation community. I hope that translators around the world will continue to contribute to realizing the goal of a diverse but harmonious world.

(China.org.cn by Wu Jin and Yang Xi, August 4, 2008)

     1   2  


Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
- 18th FIT World Congress opens
- FIT Statutory Congress concludes
- Huang Youyi reelected FIT Vice President
- FIT Statutory Congress concludes
Most Viewed >>
- Ukrainian vessel surrounded by warships
- 179 dead in Indian temple stampede
- Thai former PM Samak resigns as party leader
- DPRK pledges to boost DPRK-China tie
- Jodhpur temple tragedy: 80 feared dead
> Korean Nuclear Talks
> Reconstruction of Iraq
> Middle East Peace Process
> Iran Nuclear Issue
> 6th SCO Summit Meeting
Links
- China Development Gateway
- Foreign Ministry
- Network of East Asian Think-Tanks
- China-EU Association
- China-Africa Business Council
- China Foreign Affairs University
- University of International Relations
- Institute of World Economics & Politics
- Institute of Russian, East European & Central Asian Studies
- Institute of West Asian & African Studies
- Institute of Latin American Studies
- Institute of Asia-Pacific Studies
- Institute of Japanese Studies
主站蜘蛛池模板: 免费高清在线观看a网站| 国产福利精品一区二区| 中文字幕国产综合| 最近日本免费观看高清视频| 亚洲的天堂av无码| 百合潮湿的欲望| 台湾三级全部播放| 色综合天天娱乐综合网| 国产性天天综合网| 亚洲精品老司机| 国产网站麻豆精品视频| a毛片全部播放免费视频完整18| 成人a在线观看| 丰满亚洲大尺度无码无码专线| 日韩中文字幕一在线| 亚洲AV无一区二区三区久久| 欧美在线精品一区二区在线观看| 亚洲综合在线成人一区| 福利视频导航大全| 动漫精品一区二区三区3d| 中文字幕一区二区三区人妻少妇| 日韩在线国产精品| 亚洲av无码专区电影在线观看| 粗喘撞吟np文古代| 四虎永久地址4hu2019| 豪妇荡乳1一5白玉兰| 在线天堂资源www在线中文| 久久嫩草影院免费看夜色| 欧美aaaa在线观看视频免费| 亚洲日本中文字幕天天更新| 毛片免费全部播放一级| 亚洲黄色高清视频| 男男(h)肉视频网站| 公交车老师屁股迎合我摩擦| 美女张开腿让男人真实视频| 国产gav成人免费播放视频 | 亚洲成人网在线播放| 欧美综合一区二区三区| 亚洲精品中文字幕无乱码| 特级毛片a级毛片免费播放| 人妻仑乱A级毛片免费看|