Susan Boyle, an ordinary Scottish woman is now one of the most talked-about people in the world. She dreamed a dream, sang a song and has millions of fans.
|
蘇珊·波伊爾從一個普普通通的蘇格蘭婦女搖身一變成為如今全世界津津樂道的話題人物。她懷抱著一個夢想,憑借一首歌贏得了萬千粉絲的追捧。
|
Her first album, I dreamed a dream was released in November 2009 and debuted as the number one best-selling CD on charts around the globe.
|
她的首張專輯《我曾有夢》于2009年11月發行,隨即登上全球各大銷量排行榜的榜首。
|
April 11, 2009 is not a date that Susan Boyle is ever likely to forget. It was the day that the shy, devout 47 year old appeared as a contestant on the third series of Britain's Got Talent. The frumpy-looking Boyle drew sniggers when she walked on stage, saying she dreamed of emulating West End star Elaine Page.
|
2009年4月11日是蘇珊·波伊爾永遠不可能忘記的一天。在那一天,性格靦腆虔誠的波伊爾以47歲“高齡”參加了第三季的《英國達人》電視選秀節目。外表土里土氣的波伊爾走上舞臺,說她夢想成為倫敦西區之星伊蓮·佩姬那樣的歌手,結果引起臺下一片竊笑聲。
|
When she began to sing, the panel of three judges led by music guru Simon Cowell was visibly shocked, and the audience in Glasgow rose to its feet, as her voice soared through "I Dreamed A Dream" from musical Les Miserables. "Without a doubt that was the biggest surprise I have had in three years of this show," said judge Piers Morgan, admitting that before her performance "everyone was laughing at you."
|
當她開始演唱,以音樂教父西蒙·考威爾為首的三位評委頓時被驚呆了。格拉斯哥的聽眾們都站起身來,聽她用高亢的歌喉唱出歌劇《悲慘世界》的選段《我曾有夢》。評委皮爾斯·摩根說:“這無疑是該選秀節目開播三年來最大的驚喜?!彼钩性谔K珊開始表演之前,“所有的人都在嘲笑你”。
|
This performance was widely reported and tens of millions of people viewed the video on YouTube. Simon Cowell, Judge of Britain's Got Talent, said, "Overnight this girl became a star. Literally overnight. So I'm sitting in L.A. watching the news and they're talking about Susan Boyle from Britain's Got Talent. And every station I turned to, they all had the same story. I'd never seen anything like it in my life."
|
這場演出被廣泛報道,成百上千萬觀眾在YouTube上觀看了這段比賽的視頻。《英國達人》的評委之一西蒙·考威爾說:“這個女人一夜成名。的的確確是在一夜之間。我在洛杉磯看新聞節目,他們都在談論《英國達人》里的蘇珊·波伊爾。無論我轉到哪個臺,他們都在報道同樣的故事。我這輩子從沒見過這種事情?!?/span>
|
From nobody to somebody -- in the case of Susan Boyle, it only took one song. But it took years of work, and more than a little luck, to reach that moment. What touches people is not simply her talent, but an inspirational quality.
|
蘇珊·波伊爾憑借一支歌從默默無聞到天下皆知。但是,要達到這個境界,除了多年的努力,還需要相當好的運氣。人們被蘇珊所感動,并不僅僅因為她的歌唱天賦,更是因為她的故事鼓舞人心。
|
Never stop reaching for your dream!
|
永遠不要在追逐夢想的途中停下腳步!
(China.org.cn 李瀟 譯)
|