電影《加勒比海盜:驚濤怪浪》簡介:



點(diǎn)擊此處觀看電影精彩片段 
Captain Jack Sparrow (Johnny Depp) is never shipless for long, but he gets more than he bargained for when he comes face to face with ex-flame Angelica (Penelope Cruz) and winds up aboard the Queen Anne's Revenge, captained by the infamous Blackbeard (Ian McShane). As it turns out, Blackbeard is in need of the fountain of youth, and he expects that Jack knows where it is and will take him there. He's not the only one looking for the magical elixir, however. |
杰克?斯帕羅船長(約翰尼?德普 飾)離了船的日子往往不會(huì)持續(xù)太久。然而當(dāng)他與老情人安杰麗卡(佩內(nèi)洛普?克魯茲 飾)狹路相逢時(shí),卻有意料之外的收獲。杰克被迫登上了安妮女王復(fù)仇號,這艘船的船長是臭名昭著的黑胡子(伊恩?麥柯肖恩 飾)。原來黑胡子想要得到不老泉水,他指望著杰克知道那泉眼的位置,能帶他去找。然而,正在尋找長生不老藥的不止黑胡子一個(gè)。 |
Captain Barbosa (Geoffrey Rush), now working for the British, is out to get to the fountain, as are the Spanish. So, Blackbeard is determined to get there first and will stop at nothing. Madcap pirate chaos ensues as the three groups scramble to get to the fountain first, facing treacherous waters along the way. |
巴博薩船長(杰弗里?拉什 飾)此時(shí)正為英國人效力,出海尋找不老泉;與此同時(shí),西班牙人也出發(fā)了。在這種形勢下,黑胡子決定不顧一切也要搶先到達(dá)目的地。這三伙人爭先恐后地向著泉水所在地進(jìn)發(fā),一路上歷經(jīng)變幻莫測的水域,引發(fā)了海盜之間沖動(dòng)的大混戰(zhàn)。 |
The biggest obstacle facing the adventurers, is that they need a tear from a mermaid in order for the fountain's magic to work. These mermaids ain't no Ariel, though, and capturing one is dangerous business. With the unwitting help of a missionary named Phillip (Sam Claflin), Jack's group is able to acquire the tear, thus putting them at an advantage. In a pirate's game of backstabbing and treachery, though, and advantage never lasts for long. |
冒險(xiǎn)者們面臨的最大挑戰(zhàn)是,他們需要得到一滴人魚的眼淚才能引發(fā)泉水的魔力。然而,捉人魚可不像莎士比亞戲劇《暴風(fēng)雨》中制服精靈埃里厄爾那樣容易,這是個(gè)相當(dāng)危險(xiǎn)的活計(jì)。一位叫做菲利普的傳教士(山姆?克拉弗林 飾)無意之中幫了大忙,杰克的團(tuán)伙搶先拿到了人魚的眼淚。然而,海盜之間的游戲向來都是暗箭傷人、背信棄義,某一方的領(lǐng)先優(yōu)勢從來都保持不了太久。
(China.org.cn Rebecca 譯)
|
(來源:中國網(wǎng)學(xué)英語頻道,Tudou.com)
|
|
|
|