Home / China / News Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Chinglish broadcast on buses in Wuhan
Adjust font size:

The double-carriage buses running in urban Wuhan, Hubei Province, provide an English-language service, but passengers might find themselves acting more as cryptographers when trying to decipher its meaning.

Each time a bus approaches the next stop, a bilingual broadcast in Chinese and English is aired to inform the passengers. The Chinese announcement goes just as smoothly as it does on all the other buses in the country, but the English announcement is quite a different story.

Take the Dingziqiao Station for example. The words bounce out from the broadcast like this: "Dingzi Bridge ['qiao' means "bridge" in Chinese] arrives, please take off. Be careful to open the door. Please stand firm and hold well.” According to the Chinese broadcast, the bus company probably intended to say something more like this: "The next stop is Dingziqiao, passengers who are departing should prepare their belongings. Please stand clear of the doors and hold on to the handles for safety."

Another confusing statement one might hear on a bus in Wuhan is: "Please give seats to those who need help" – perhaps a bit awkward sounding, it is actually a broadcast reminding passengers to get up and offer their seats to the elderly, pregnant, young kids, disabled and sick people who may be standing nearby.

Dennis, a 20-year-old Ghanaian, told cnhubei.com that although he had been in Wuhan for five months, it was still hard for him to understand what was being broadcast on the buses. The English service wasn't much of a help, as sometimes he still missed alighting at his intended stop.

Xu Xiwen, an English teacher from Huazhong University of Science and Technology, said, "The translations adopted by public facilities should follow the rules and logic of the English language, or else sometimes the information can hardly make sense."

The fifth Operation Company of Wuhan Public Transport Group Co. Ltd., the owner of the buses, is currently trying to work out a solution for the confusing language that is being broadcast on the road.

(China.org.cn by Wu Jin, August 13, 2009)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read Bookmark and Share
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
- Chinglish: linguistic trash or a cultural treasure?
- Chinglish: War of words
- Chinglish error leads to strife
- Despite the Chinglish, Shanghai Subway Delivers
- Chinglish on Beijing's Signs Shocks Foreigners
- Chinglish: Creativity for English Language
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美色一区二区三区| 婷婷影院在线观看| 免费毛片a线观看| 亚洲综合色7777情网站777| 我要打飞华人永久免费| 亚洲日本中文字幕天天更新| 精品久久亚洲中文无码| 国产日韩欧美综合在线| jlzzjlzz欧美大全| 新版bt天堂资源在线| 亚洲国产欧美日韩第一香蕉| 精品深夜av无码一区二区老年| 国产伦理电影网| 欧美日韩一区二区三区麻豆| 妓女嫖客叫床粗话对白| 久草资源站在线| 欧美国产日韩一区| 办公室开档情趣内衣做爽视频| 亚洲欧美日韩国产一区图片| 成熟女人特级毛片www免费| 久久精品亚洲日本波多野结衣 | a视频在线观看免费| 日本高清免费aaaaa大片视频| 亚洲欧美精品中文字幕| 狠狠躁夜夜躁人人爽超碰97香蕉| 国产中文字幕在线观看| 手机在线观看你懂的| 女神校花乳环调教| 久久亚洲最大成人网4438| 欧美成人观看免费完全| 亚洲第一网站免费视频| 精品小视频在线观看| 国产成人免费ā片在线观看老同学| 1204国产成人精品视频| 奇米四色7777| 中文字幕第一页在线| 最近更新2019中文字幕国语4| 亚洲色图激情文学| 美女的让男人桶爽网站| 国产成人污污网站在线观看| 亚洲jizzjizz在线播放久|