莫言與妻子杜勤蘭合影。 |
北京時間11日0點16分,莫言穿燕尾服領取諾貝爾文學獎。莫言從國王手中領完獎后,與國王握手后微笑表示感謝,并向各個方向鞠躬致意,并未致辭。不過,諾貝爾“狂歡之夜”在頒獎之后還遠未結束,北京時間昨日凌晨2點左右,2012諾貝爾晚宴在斯德哥爾摩市政廳舉行。晚宴的客人包括瑞典的王室成員、政府要員以及各位嘉賓,而“主角”正是各位獎項得主以及他們的家人和所邀請的客人。“諾貝爾的晚宴”不僅坐滿了1000多位來賓,還留出縫隙供數百位服務員穿梭,因此也一貫被稱為“世界上最擁擠的奢華晚宴”。
在觥籌交錯間,莫言發表了簡短演講,他坦言,自己的演講稿丟在了旅館,但都記在了腦子里。也因此,莫言的致辭由原定的5分鐘變成了兩分多鐘。
莫言脫稿致辭:得獎就像童話
在晚宴行將結束之際,莫言登臺用中文致辭,全程沒有翻譯。
尊敬的國王,王后陛下,尊敬的王室成員,女士們,先生們:
我的講稿忘在旅館了,但是我的這個話記在腦子里了。我獲獎以來發生很多有趣的事情,由此可以見證到諾貝爾獎確實是一個影響巨大的獎項,它在全世界的地位是無法動搖的。我是一個來自中國的山東高密東北鄉的農民的兒子,能夠在莊嚴的殿堂里領取這么一個巨大的獎,很像一個童話,但它毫無疑問是個事實。我想借這個機會向諾貝爾基金會,向支持諾貝爾獎的瑞典人民表示崇高的敬意,要向瑞典皇家學院堅守自己信念的院士們表示崇高的敬意和真摯的感謝。
我還要感謝那些把我的作品翻譯成世界很多語言的翻譯家們,沒有他們創造性的勞動,文學只是各種語言的文學,正是因為有了他們這樣的勞動,文學才可以變成世界性的文學。當然我還要感謝我的親人,我的朋友們,他們的友誼他們的智慧都在我的作品里閃耀光芒。文學和科學相比較,的確是沒有什么用處,但是我想文學的最大的用處,也許就是它沒有用處。謝謝大家!
脫稿令電視臺出錯
網友感言:實話實說,令人敬佩
對于莫言的脫稿致辭,微博認證名為瑞典斯德哥爾摩大學商學院博導、終身教授的房曉輝 (TONY FANG)看了當晚的電視直播,他十分感動,“與其它獲獎感言不同, 莫言脫稿感言,一氣呵成。感言簡短而真誠,與原稿形成反差。無稿感言,莫言很可能創造了一個諾貝爾記錄。很明顯,媒體毫無準備,電視字母是原稿的英語翻譯,幾乎到2分鐘左右,莫言快要結束時才反應過來, 把字母取消。”他表示,“莫言要么是將錯就錯,要么就是受不了如此的繁文縟節,要么就是想為大家省點兒時間。這個山東漢子實話實說,令人敬佩。北歐文化崇尚講故事,痛恨念稿子。莫言感言感得好。”
莫言預先準備的原稿是怎樣的?昨日,媒體將莫言原稿登出,相比脫稿講話內容,原演講稿更為書面化,也更程式化,還引用了一兩句《圣經》的話,對于文學的意義,在演講稿里,莫言闡述得更為清楚。
以下為莫言諾貝爾晚宴原演講稿(節選):
……
獲獎后一個多月的經歷,使我認識到了諾貝爾文學獎巨大的影響和不可撼動的尊嚴。我一直在冷眼旁觀著這段時間里發生的一切,這是千載難逢的認識人世的機會,更是一個認清自我的機會。
我深知世界上有許多作家有資格甚至比我更有資格獲得這個獎項;我相信,只要他們堅持寫下去,只要他們相信文學是人的光榮也是上帝賦予人的權利,那么,“他必將華冠加在你頭上,把榮冕交給你。”(《圣經箴言·第四章》)
我深知,文學對世界上的政治紛爭、經濟危機影響甚微,但文學對人的影響卻是源遠流長。有文學時也許我們認識不到它的重要,但如果沒有文學,人的生活便會粗鄙野蠻。因此,我為自己的職業感到光榮也感到沉重。
……
最后,我要特別地感謝我的故鄉中國山東高密的父老鄉親,我過去是,現在是,將來也是你們中的一員;我還要特別地感謝那片生我養我的厚重大地,俗話說,“一方水土養一方人”,我便是這片水土養育出來的一個說書人,我的一切工作,都是為了報答你的恩情。