'If You Are The One 2' released |
《非誠勿擾2》公映 |
Feng Xiaogang's new film "If You Are the One 2," a sequel to his 2008 romantic comedy, opens Wednesday in China before hitting box offices in North America on Christmas Eve, China.org.cn reports. It is the first Chinese film to be released in North America almost simultaneously as it premieres at home. The film is set to open in 20 theaters in the US and Canada in cities with significant Chinese populations. |
據中國網報道,馮小剛新作《非誠勿擾2》周三在全國公映,還將于圣誕平安夜在北美上映。此片是2008年浪漫愛情電影《非誠勿擾》的續集。《非2》將成為有史以來首部在中國與北美同時上映的中國影片,將在美國和加拿大華人密集城市的20家院線上映。 |
Man finds 255,000 pounds during house repair |
破銀行整修時發現巨款 |
A Belgian man renovating a house in Ghent found 255,000 pounds in cash that had been left behind unclaimed from when the building had housed a bank almost 10 years ago, the Daily Telegraph reports. Ferhat Kaya, 33, had bought the property, a former branch of Belgium's Dexia bank, at a cost of 153,000 pounds to house his accounting firm and before accepting the keys turned down the estate agent's quote of 3,000 pounds to remove an old safe. Instead he called two close friends to remove the metal vault. They found bags of 20 and 50 euro bills. The receipts were still there, dated Dec. 31, 2001. |
據英國《每日電訊報》報道,一位比利時男士在整修其位于比利時根特市的一棟房子時,發現了無人認領的25.5萬英鎊(約263萬元)現金,這棟房子10年前曾經是一家銀行。33歲的費爾哈特·卡亞花15.3萬英鎊(約158萬元)買下了這棟原來是比利時德克夏銀行支行的房子,將此作為他的會計師事務所。地產代理商在交付鑰匙之前開價3000英鎊(約3萬元)幫他拆除原銀行的金庫。他沒有接受,而是叫了兩位好友幫忙拆掉金庫,結果他們發現了好些裝有20、50歐元面值的錢袋,并且還留有單據,上面的日期為2001年12月31日。 |
Jinzhou to host World Garden Expo |
錦州將辦世界園林博覽會 |
Jinzhou City, Liaoning Province will host the World Garden Exposition from May to October 2013, Xinhua reports. The International Federation of Landscape Architects (IFLA) and International Association of Horticultural Producers (AIPH) will organize the expo. |
據新華社報道,2013年5月至10月,遼寧錦州市將舉辦世界園林博覽會。此次博覽會由國際風景園林師聯合會與國際園藝生產者協會聯合主辦。 |
Eating garlic lowers blood pressure |
橙汁、大蒜可降高血壓 |
Drinking orange juice and eating garlic every day can help lower blood pressure, China News of Traditional Chinese Medicine reports. Orange juice contains large amounts of vitamin C, which helps dilate blood vessels and reduce hypertension. And garlic helps the body maintain a proper level of enzymes that prevent high blood pressure. |
據《中國中醫藥報》報道,堅持每天喝橙汁、吃大蒜可以幫助降低高血壓。橙汁中含有大量維生素C,有助于血管擴張降低血壓。大蒜可幫助人體內保持適量的酶從而避免出現高血壓。 |
Gabor's prince used glue for eye drops |
嘉寶丈夫膠水當眼藥水 |
Actress Zsa Zsa Gabor's husband will look like a movie pirate for the next two weeks as he wears a patch over an eye, CNN reports. The patch protects an eye that Prince Frederic Von Anhalt accidentally glued shut Tuesday morning, publicist John Blanchette said. "It was dark and he grabbed his wife's nail glue instead of eye drops," Blanchette said. Gabor, 93, also suffered an eye injury years ago when she mistakenly used "crazy glue" on her eyelashes. |
據美國有線電視新聞網報道,影星莎莎嘉寶的丈夫馮安沃在未來兩周將一直戴著一只眼罩,活像電影中的海盜。曝料者約翰·布蘭斯切說,這個眼罩是用來保護馮安沃在周二早上不小心粘住的眼睛的。“當時天很黑,他誤把他妻子的指甲膠當做眼藥水了,”布蘭斯切說。現年93歲的嘉寶幾年前也因不小心用“瘋狂的膠水”涂睫毛而使眼睛受傷。 |
Wife divorced for not bathing |
邋遢女子婚后五天被棄 |
Perhaps the old saying "neatness counts" should be heeded more often after a man divorced his wife -- just five days into their marriage -- and claimed she is an utter slob, the Qianjiang Evening News reports. The couple got married Dec. 16 in Zhejiang Province's Ningbo City after being acquainted for one year. But the husband believed his wife lacked adequate hygiene. "She hasn't washed her hair in five days and doesn't like to take a bath," the man complained. His wife said it isn't easy to change her habits so quickly and believes it unnecessary to "frequently" wash her hair and clothes during the cold of winter. |
浙江寧波一男子結婚僅五天便將極為邋遢的妻子給休掉了。看來,“整潔很重要”這話得謹記在心。據《錢江晚報》報道,男女二人認識一年后于12月16日在寧波結婚。婚后,丈夫發現妻子非常不講衛生。“她連著5天不洗頭,也不愛洗澡,”他抱怨道。而妻子則認為短時間很難改變自己的生活習慣,而且冬天這么冷,沒必要經常洗頭洗衣服。
(China.org.cn)
|