Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Translation Tips
翻譯漫談(四) 語言的魅力

??? 語言是一個神奇的東西,運用得當,可以產生強大的力量,譯者也就是借助于這種力量,重新創造出感人的作品。可以說,譯者對語言的掌握是做好翻譯的先決條件。

??? 嚴復就是用他那優雅的古文把進化論的思想介紹到中國,感動了一大批有識之士,包括當朝皇帝,推動他們變法維新。他翻譯的《天演論》,雖未盡“信”盡“達”,一個“雅”字卻表現的淋漓盡致。

??? 林紓雖不懂外語,卻在別人幫助之下,用他那精美的文言文將184種外國文學作品介紹到中國。《林譯小說叢書》曾使十一二歲的錢鐘書“增加學習外國語文的興趣”。數十年后,大學問家錢鐘書“偶爾翻開一本林譯小說”,發現“它居然還沒有喪失吸引力”。

??? 周熙良教授就很強調研究語言。他寫過一篇文章,題目是《翻譯三論》,發表在《翻譯通訊》1982年第六期。他在“翻譯與語言”一節中指出,初搞翻譯的人要看點漢語語法,注意到一些語言現象,這有助于擺脫原文的束縛。他說:“一個搞翻譯的人對語言不感興趣,翻譯水平是不大會提高的。”

??? 近年來,研究翻譯的人多了起來,各種出版物也多了起來,介紹翻譯理論、翻譯技巧、翻譯方法、翻譯經驗,吸引著初上譯途的人的眼球。這些出版物既然都是研究的成果,都會給人以啟迪。但對一個譯者來說,最重要的不是通曉多少種翻譯理論,掌握多少條翻譯技巧,而是不斷提高自己的語言水平。最后決定譯文質量高低的是譯者使用語言的能力。一位有經驗的譯者,可能說不出多少翻譯理論和技巧,他靠的是自己在語言方面的造詣,他能告訴你的是怎樣學好語言。

??? 單其昌寫了一本《漢英翻譯技巧》,請楊憲益作序。楊先生在肯定了作者的研究方法之后指出,要避免翻譯工作中出現錯誤,“主要還是要多讀一些好的英美文學作品,逐步理解這種外國語言的內在規律。”接下去,他還介紹了自己的學習經歷,“在我掌握了基本語法之后……到了我上高中時,我就完全丟開了語法書,只去廣泛閱讀文學作品了。”

??? 我的老師王佐良教授譯過一本《彭斯詩選》,其中有一首題為“一朵紅紅的玫瑰。”他在題為《答客問:關于文學翻譯》的廣播稿中提到,自己對這首詩的譯文并不滿意。接下去,他說,“作為一個譯者,我總是感到需要不斷鍛煉,要使自己的漢語煉得純凈而又銳利。”老先生這樣孜孜不倦,精益求精,是非常值得我們學習的。

英國劍橋大學George Steiner 教授寫過一本書,名叫After Babel。在第一章的末尾,他說了這樣一句話:A study of translation is a study of language。這也許是對翻譯研究最好的概括。你不想在語言上下點功夫嗎?

作者:莊繹傳,全國翻譯專業資格(水平)考試英語專家委員會顧問,北京外國語大學教授

(來源:catti.net.cn

Comment
Pet Name
Anonymous
熱點詞庫
- 翻譯漫談(三) 翻譯重在實踐
- 翻譯漫談(二) 翻譯最便于自學
- 翻譯漫談(一) 翻譯的樂趣
- 備考全國翻譯資格(水平)筆譯考試
- 體育運動中一些說法的翻譯方法
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: gay肌肉猛男gay激情狂兵| 亚洲一级黄色片| 紧缚调教波多野结衣在线观看| 国产成人无码av在线播放不卡 | 国产精品亚洲二区在线| 99久久人人爽亚洲精品美女| 嫩草视频在线免费观看| 中文字幕一区精品| 日本乱子伦xxxx| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 欧美一区二区三区久久综 | 国产a免费观看| 国产精品一区二区久久| 24小时日本韩国高清免费| 国外bbw免费视频| 99视频精品全国在线观看| 好吊妞视频在线观看| 一边摸一边叫床一边爽| 成品大香煮伊在2021一| 久久中文精品无码中文字幕| 日本熟妇人妻xxxxx人hd| 久久精品国产久精国产一老狼| 校花公交车上被迫打开双腿| 亚洲午夜一区二区电影院| 欧美成人手机视频| 国内精品自产拍在线观看| j8又粗又硬又大又爽视频| 嫩b人妻精品一区二区三区| 三级网站免费观看| 成年女人黄小视频| 中日韩欧美视频| 拍拍拍无挡视频免费观看1000| 久久丁香五月天综合网| 日本免费一区二区三区最新vr | 国产又黄又爽无遮挡不要vip| 黄色网址在线免费| 国产成人免费高清在线观看| 国产在线jyzzjyzz免费麻豆| 国产日韩精品一区二区三区 | 久久精品亚洲日本波多野结衣| 日韩精品亚洲人成在线观看|