下面請(qǐng)看另一組例子。
例8.I’ll have a dozen eggs.
我將有一打雞蛋。
例9.Well, mate, let’s get going.
好吧,伙計(jì),我們走。
例10.She suffers from arthritis.
她飽受關(guān)節(jié)炎的痛苦。
例11.Training to be a doctor is tough.
培訓(xùn)醫(yī)生是非常艱苦的事情。
例12.The car doors lock automatically.
車門自動(dòng)鎖上了。
例13.Drop me a note.
給我留個(gè)條。
例14.She emptied her glass.
她倒空了玻璃杯。
這7句話,譯文的問題都在于動(dòng)詞沒有處理好。例8這句話,十有八九是在小商店對(duì)售貨員說的,如果是這樣,I’ll have 的意思就是“我要買”。《Longman Dictionary of Contemporary English》對(duì)這一短語的解釋是say this to ask for something that you have chosen in a restaurant or shop (見have ²條,義項(xiàng)34)。例9有mate 一詞,這句話可能是領(lǐng)班或組長對(duì)一起干活的人說的。如果是這樣,get going 的意思就是“開始干活兒”。《The Dictionary of Contemporary American English》對(duì)這個(gè)短語的解釋是to begin work on something (見get 條,義項(xiàng)17)。單說suffer, 是有遭受痛苦的意思。但suffer from 一種疾病,則只表示患有這種疾病。 Training是從動(dòng)詞train演變出來的動(dòng)名詞。train作為及物動(dòng)詞,意思是訓(xùn)練別人,作為不及物動(dòng)詞,意思就是接受訓(xùn)練。例11就是用的第2個(gè)意思,因?yàn)闆]有賓語。例12值得注意的是動(dòng)詞的時(shí)態(tài),lock是一般現(xiàn)在時(shí),而不是過去時(shí)或現(xiàn)在完成時(shí),因此這不是已經(jīng)完成的一次性動(dòng)作,而是可以反復(fù)做的動(dòng)作,也就是說這是車門具有的一種能力。根據(jù)《Oxford Advanced Learner’s Dictionary》的解釋,drop sb. a line/note 意思是to send a short letter to sb.。例14有代詞her, 這就表明她不是在洗杯子,而是在和別人喝酒或其他飲料,各人有自己的杯子。既然這樣emptied 就不是把杯子里的東西倒掉,而是喝光。基于以上的理解,這7個(gè)例子的譯文可修改如下:
8.我買一打雞蛋。
9.好吧,伙計(jì)。咱們開始干吧。
10.她患了關(guān)節(jié)炎。
11.學(xué)醫(yī)是非常艱苦的事情。
12.車門能自動(dòng)鎖上。
13.給我寫封短信。
14.她一飲而盡。
英語的動(dòng)詞是最活躍的一個(gè)詞素。從以上幾個(gè)例子看,首先要判斷一下這句話可能是在什么情況下說的,接著就要看動(dòng)詞是及物還是不及物動(dòng)詞,用的是什么時(shí)態(tài),還要看動(dòng)詞跟什么詞搭配,有沒有什么特殊的含義。這些因素都考慮到了,就能比較準(zhǔn)確地把握這句話的意思了。
|