Drinking to impress the boss |
3人為應聘醉倒廣場 |
Four young men in suit were having a chat at Baguocheng Square in Chongqing on the afternoon of Nov. 9, but soon three of them fell asleep on the ground, Today Morning News reports. The four men had recently been interviewed for a sales position, and the company's boss took them to lunch. They wanted to impress the boss, so they drank excessively. |
《今日早報》消息,9日下午,重慶巴國城廣場四個西裝筆挺的年輕人坐在地上聊天,不一會兒就有三人躺倒在地上不動彈了。經了解,這四名年輕人參加某公司銷售人員復試,中午領導請吃飯,他們拼命喝酒爭相表現導致大醉。 |
360, QQ compatible |
部委干預 360-QQ恢復兼容 |
360 reported on its website Wednesday afternoon that QQ has resumed compatibility with 360 anti-virus wares, after the interventions from the state departments such as the Ministry of Industry and Information Technology, China News Service reports. |
據中新社報道,360周三下午在官網上表示在工信部等多個國家部委的干預下,QQ已經恢復與360兼容。 |
Bear bile extraction in Wenzhou |
養殖場購黑熊活體取膽 |
More than 100 black bears were transported to a bear farm in Zhejiang's Wenzhou City from Jilin Province on Tuesday where they will be kept to be extracted active bile, Qianjiang Evening News reports. There is currently no law against this practice. |
據《錢江晚報》報道,周二,浙江溫州一家熊類養殖場從吉林運來100多頭黑熊。有消息稱,這些黑熊將被用于活體取膽汁。目前,國內尚無明文禁止這樣的行為。 |
Yao leaves game with leg injury |
中國德比 姚明腳傷離場 |
Houston Rockets center Yao Ming left Thursday's game against the Washington Wizards with a strained tendon in his left leg. Yao played the opening 6:14 of the game but did not return. He did not score but grabbed one rebound, AP reports. Rockets lost the game 91-98 to Wizards, in which Washington's Yi Jianlian contributed thirteen points, seven rebounds and 4 blocks. |
據美聯社報道,北京時間周四上午進行的NBA火箭—奇才中國德比戰中,姚明第一節僅打了6分14秒,便因左腳肌腱受傷離場。他沒有得分,僅抓得一個籃板。最終火箭91比98不敵奇才。奇才方面的易建聯為球隊勝利貢獻了13分7板外加4次蓋帽。 |
8% of men surf for porn |
8%男性上網為尋“色” |
Almost 8 percent of men use the internet to access porn, and many of them do it secretly while their partners are in the next room or in bed, according to new research, The Daily Mail reports. A survey of men's internet habits found 34 percent use it mostly for general news, 17 percent for sports news and 14 percent mainly to shop. Eight percent admitted to mostly using the internet to view porn sites, 41 percent of them doing so while their partner is next door, and one in five of them admitted secretly going online to look at their favorite sites when their partner is asleep. A further 16 percent owned up to visiting porn sites while at work. |
據英國《每日郵報》報道,大約8% 的男人上網是為了尋求色情信息,且很多都是趁伴侶在隔壁房間或者睡覺的時候偷偷這么做。一項關于男性上網習慣的調查顯示,34%的男性上網主要是為了了解時事新聞,17%為了看體育新聞,14%主要是為了網購。不過,有8%的男性承認上網主要是為了瀏覽色情網站,且他們中有41%的人是等伴侶在隔壁房間時這么做,20%會在伴侶睡著的時候偷偷瀏覽自己最愛的色情網站。另外,16%的男性坦白會在工作的時候上色情網站。
(China.org.cn)
|