Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Daily News 2010-12-02
高房價導致“蝸居”熱

This sorry-looking boat is enough to give any captain a sinking feeling, but ironically this apparent wreck was actually designed to look as though it's heading for a watery grave.

This sorry-looking boat is enough to give any captain a sinking feeling, but ironically this apparent wreck was actually designed to look as though it's heading for a watery grave.
'Wrecked' ship goes around the globe “半條船”游歷世界
This sorry-looking boat is enough to give any captain a sinking feeling, but ironically this apparent wreck was actually designed to look as though it's heading for a watery grave. The boat, dubbed LoveLove, is the brainchild of French designer Julien Berthier and it has certainly attracted stares and second looks. The bizarre ship, which looks as though it is constantly sinking, sticks out like a sore thumb wherever Berthier takes it, and he has even had police and coastguards sailing to the rescue. But it's completely functional and perfectly safe, Berthier says, and he's traveled the globe aboard LoveLove. 這艘看似很糟糕的船,無論哪個船長看了都覺得它會沉沒,不過這只是假象,這艘船只是看起來像即將傾覆的“失事船只”。這艘名為“愛-愛”的船是法國設計師朱利恩·貝爾蒂埃發明的,(怪異的設計)吸引人們忍不住多看幾眼。這艘看起來像要沉沒的怪船無論航行到哪里,都十分引人注目。曾經還有警察和海岸警衛隊前去救援。但事實上這是艘正常運轉的、安全的船,貝爾蒂埃稱,他已經乘這艘船游歷世界了。
Learning French drives Depp "nuts" 法語令強尼·戴普抓狂
Johnny Depp may consider France his spiritual home and have Parisian actress and singer Vanessa Paradis as his companion to help, but like so many before him, the subtleties of the Gallic tongue are proving a little frustrating, Reuters reported. Speaking to Reuters ahead of next week's premiere of action-filled, romantic comedy "The Tourist," in which he stars with Oscar winner Angelina Jolie, Depp smiles when asked how his French is coming along. "Good? I don't know. It's difficult still, the conjugation ... the masculine and feminine thing," he said in French with a hint of an American accent. "It drives me nuts", he added. 據英國路透社報道,強尼·戴普一直視法國為精神家園,而且他有一位來自巴黎的演員兼歌手的伴侶凡妮莎·帕拉迪絲的幫助,可是他卻和之前的很多人有同感,就是高盧語言的微妙使他們有些受挫。下周,他與奧斯卡影后安吉麗娜·朱莉主演的動作愛情喜劇電影《游客》將舉行首映活動,在接受路透社采訪時被問到“法語學習進展如何”,他笑著用帶有美國口音的法語答道,“還好嗎?我不知道哎。法語對我來說一直都很難,詞形變位,還有法語里的陰性陽性。簡直把我逼瘋了。”
Sex consultants had 5,500 partners 性愛輔導師睡過5500人
A British couple working as sex consultants slept with clients to solve sexual problems, Nanyang.com reports. Their clients are from Britain, the US, France and Australia. During the past 19 years, they have slept with nearly 5,500 people. The husband has slept with 2,161 women, including 49 virgins. The wife has slept with 3,323 men, including 52 virgins. The couple received five clients on average each day for two hours sessions. They treated one client for four to eight weeks and charged around 740 to 1,480 Malaysian ringgits (around 1,574 to 3,148 yuan) . 南洋網消息,英國一對從事“性愛顧問”工作的夫婦,通過“身體力行”對客戶進行性愛輔導,幫助來自英、美、法和澳洲等地的夫婦或情侶解決床笫問題。19年來兩人己和近5500人上過床。丈夫睡過2161個女人, 其中包括49名處女。妻子睡過3323個男人,協助52名男子解除“處男”魔咒。這對搭檔平均每天輔導5人,每次課程約2個小時,一個療程約4至8周,每次收費約740至1480令吉(約1574到3148元)。
'Super-super size' of knickers 超大號女式內褲熱銷
A company that makes the world's biggest panties has been forced to make even larger underwear for women who have 105-inch waistlines, the Daily Mail reports. The Big Bloomers Company was set up by mother and daughter Dianne and Laura Mannering earlier this year making underwear up to XXXXXXXXL for 490-pound women. But they were inundated with calls from obese women around the world claiming they are too small. So the pair have developed their latest range of XXXXXXXXXXXXXXXL to fit 630-pound women who have a 8.75-foot waistline. Women from New Zealand, France and Australia have already been clamoring for the items, which have been flying off the shelves since going on sale last week. 據英國《每日郵報》報道,生產世界上最大號女式內褲的大燈籠褲公司日前被要求為腰圍105英寸的女性制作更大的內褲。該公司是由戴安娜和勞拉母女倆在今年建立的,專為重達490磅的女人制作XXXXXXXXL大小的內褲。但不久,她們就接到很多來自世界各地肥胖女人的電話,稱她們造的內褲還是太小。于是,母女二人推出了大小為XXXXXXXXXXXXXXXL的最新產品,以滿足重630磅﹑腰圍8.75英尺的女性的要求。自上周上市以來,該款內褲就十分暢銷。來自新西蘭﹑法國﹑澳大利亞的女士們正瘋狂搶購。
For sale: JFK shooter's coffin 肯尼迪刺客棺材拍賣
A Los Angeles auction house said Tuesday that it would sell the simple pine coffin in which the suspected assassin of President John F. Kennedy was buried for almost 20 years, Reuters reports. Bidding will start at US$1,000, and it will go on the block on Dec. 16. The coffin was unearthed in October 1981 after a legal dispute between Oswald's widow, Marina, and his brother, Robert. Marina successfully sought an exhumation to test a conspiracy theory that a lookalike Russian agent had been buried in her husband's place. A medical exam showed the badly decomposed body was indeed Oswald's, and he was returned to Shannon Rose Hill Memorial Park in Fort Worth, Texas, in a new casket.

路透社消息,周二,洛杉磯一家拍賣行宣布要拍賣刺殺前總統約翰·F·肯尼迪的李·哈維·奧斯瓦爾德簡陋的松木棺材,他的尸體在里面已經放了差不多20年。拍賣將于12月16日舉行,起價一千美元。據悉,此前有陰謀論稱,入葬的并不是奧斯瓦爾德本人,而是一個和他很像的俄國間諜。后來,奧斯瓦爾德的遺孀瑪瑞娜和其兄羅伯特之間就是否挖掘尸體產生糾紛。1981年10月,奧斯瓦爾德的棺材被挖出來,瑪瑞娜的訴求得以滿足。而醫學鑒定證明,里面高度腐爛的尸體正是奧斯瓦爾德。據悉,他的遺體之后被放進了一個新棺材里,埋葬到了位于德克薩斯州沃斯堡市的香濃玫瑰山紀念公園。

(China.org.cn)



     1   2   3  


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- Daily News 2010-12-01
- Daily News 2010-11-30
- Daily News 2010-11-28
- Daily News 2010-11-25
- Daily News 2010-11-24
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 丰满少妇大力进入| 亚洲欧美日韩精品中文乱码| 青青草原精品国产亚洲av| 欧美成人免费一区在线播放| 国产区精品在线| 老妇bbwbbw视频| 国产高清免费观看| www.日本在线视频| 成年网站免费观看| 久久午夜精品视频| 最近中文字幕国语免费高清6 | 性一交一乱一伦一色一情| 久久久久中文字幕| 日韩一区二区三区无码影院| 久热中文字幕在线精品免费| 第四色亚洲色图| 国产成人一区二区三区精品久久| 一本一本久久a久久精品综合| 欧美jizz18| 免费看国产一级片| 美女扒开尿囗给男人玩的动图 | 一区二区精品在线| 成年丰满熟妇午夜免费视频| 久久久久久一区国产精品| 日本韩国三级在线| 久久精品国产亚洲AV香蕉| 波多野结衣欲乱上班| 免费在线不卡视频| 韩国三级hd中文字幕| 国产成人综合久久精品免费| 亚洲综合五月天欧美| 国产精品国产三级国产潘金莲| 55夜色66夜色国产精品视频| 国产高跟踩踏vk| 999国产精品999久久久久久| 大陆一级毛片免费视频观看| freesex1718处xx| 天天做天天爱天天爽综合网| freehdxxx2018| 大学生久久香蕉国产线看观看| a毛片a毛片a视频|